Sheldon, lembras-te das primeiras semanas, em que procurávamos monopólos magnéticos, não encontrávamos nada e comportavas-te como um grande ditador detestável? | Open Subtitles | شيلدون, تذكر حينما كنا نبحث عن الأقطاب ...المغناطيسية الأحادية في الأسابيع الأولى و لم نجد شيئا, فصرت تتصرف مثل... الدكتاتور البغيض العملاق؟ |
Ela tem aqui 10 dólares e as seis semanas de aulas de monociclo custaram-me 900. | Open Subtitles | حسناً .. لديها 10 دولارات هنا ولقد كلفني التدريب على الدراجة الأحادية تسع مئة دولار لـ ستة أسابيع |
Finalmente tinha voltado para a sua relação monogâmica. | Open Subtitles | ها هي أخيراً عادت لعلاقتها الأحادية الإرتباط |
Mas estão cada vez mais deslocadas pela agricultura moderna, que promove o cultivo, monocultura o uso de fertilizantes sintéticos e pesticidas que degradam os solos e transformam-no num emissor em rede de gases com efeito de estufa | TED | ولكن يتم استبدالها بشكل متزايد بطرق الزراعة الحديثة، والتي تعزز الحراثة، والزراعة الأحادية واستخدام الأسمدة والمبيدات الاصطناعية التي تقلل كفاءة التربة وتحولها إلى باعث صاف للغازات الدفيئة. |
Alguns homens brincam com uma luva, um monóculo, ou uma caixa de tabaco. | Open Subtitles | بعض الرجال يلعبون بقفازات أو بالعدسة الأحادية أو بعلبة السعوط |
Uma vez disseste-me que achavas que a monogamia não era natural. | Open Subtitles | أخبرتي مرّة أن العلاقة الأحادية أمر غير طبيعي. |
Sim, vão entrevistar-me pelo telefone, a partir do meu gabinete, em relação à recente descoberta dos monópolos magnéticos nos cristais de gelo. | Open Subtitles | أجل, سيجرون معي مقابلة عن طريق الهاتف من مكتبي بخصوص ما يسمى حاليا باكتشاف الأقطاب المغناطيسية الأحادية في البلورات الثلجية |
Bom, na verdade, o que o teu equipamento detectou não foi uma prova dos monopólos alteradores de paradigmas, mas sim estática de um abre-latas eléctrico que ligávamos e desligávamos. | Open Subtitles | حسنا, و لكن في الواقع, البيانات التي استقبلتها ... أجهزتك لم تكن ...دليلا على تغير نماذج الأقطاب الأحادية حيث أنها كانت... كهرباء ساكنة ناتجة من فتاحة العلب الكهربائية... |
- Olha para o monociclo. | Open Subtitles | انظري إلى الدراجة الأحادية |
Estou a tentar me acostumar com a ideia de uma relação monogâmica. | Open Subtitles | على الأرجح لا يجب علي قراءته فأنا أحاول تقبّل فكرة العلاقة الأحادية |
A exploração e crueldade da Grã-Bretanha desempenharam um papel, mas foi por causa desta monocultura que um milhão de pessoas morreram e outros dois milhões de pessoas foram obrigadas a emigrar. | TED | كان لاستغلال بريطانيا للبلاد ووحشيتها دورًا في هذا، لكن هذه الزراعة الأحادية كانت السبب الأصلي وراء موت مليون شخص وإجبار مليونين آخرين على الهجرة. |
A monocultura pode ser fatal. | TED | قد تكون الثقافة الأحادية مميتة. |
Eles defendem a monocultura que tiram os nutrientes da terra. | Open Subtitles | إنهم يؤيدون الزراعة الأحادية التي تنزع المواد المغذية من الأرض ، |
O meu olho sem monóculo! | Open Subtitles | نظارة عيني غير الأحادية! |
Pessoas emocionalmente saudáveis também valorizam a sua independência e, como qualquer biologista evolutivo diria, monogamia é completamente insustentável. | Open Subtitles | الأشخاص الصحيون عاطفيا أيضا يقدرون استقلالهم وكما سيقول لك أي عالم في الأحياء التطورية سيقول العلاقة الأحادية غير قابلة للاستمرار |
Falemos de monópolos magnéticos. | Open Subtitles | و الآن لنتحدث عن الأقطاب المغناطيسية الأحادية |