ويكيبيديا

    "الأحاسيس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sentimentos
        
    • sensações
        
    • sentidos
        
    • sentimento
        
    • as emoções
        
    Se estou a ter estes sentimentos agora e se eles não desaparecerem? Open Subtitles إذا كان لدي هذه الأحاسيس منذ الآن فماذا لو لم تتلاشى
    Sim, mas esses sentimentos todos são reais ou programados? Open Subtitles بلى ولكن, هل تلك الأحاسيس حقيقية أم مبرمجه؟
    Quanto mais conhecemos a dor, nos seus diferentes sabores, mais poderemos apreciar as sensações e os sentimentos que gostamos. Open Subtitles كلما عرفنا الألم أكثر بكل نكهاته المختلفة كلما أمكننا أن نقدر الأحاسيس أكثر و المشاعر التي نحبها
    O amor romântico é uma das sensações mais poderosas na Terra. TED الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض.
    Preciso de todos os sentidos. Open Subtitles أنا لا أستخدم هذا الشيء التافه أحتاج كلّ الأحاسيس التي عندي
    Num outro dia. O mesmo sentimento, no mesmo local. Open Subtitles في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان
    Serão as emoções negativas e destrutivas inerentes à natureza da mente? TED أليست تلك المشاعر السلبية , أو الأحاسيس المدمرة , موجودة أساساً فى طبيعة عقلنا ؟
    Se vocês se conseguiram identificar com a minha história e estes sentimentos, gostaria que fizessem a vocês mesmos uma pergunta que eu gostava de ter feito a mim mesma na altura. TED إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل.
    Para os esquizofrênicos, quanto mais apertado é o espaço, mais insuportáveis se tornam os seus sentimentos. Open Subtitles أتعلمين لمرضى الفصام كلما كان ضاق المكان كلما تصبح الأحاسيس لا تطاق
    Então nos nossos últimos momentos juntos, cada um de nós tem de lidar com estes sentimentos, pois afectam-nos de maneiras diferentes. Open Subtitles نحن نتقاسم هذه الحظات الأخيرة معه لنتأمل جميعا في هذه الأحاسيس التي تمس كل واحد منّا
    E, quando estava a ler o teu argumento, só pensava que eu tinha feito aquelas coisas, passado por aqueles sentimentos, e a personagem, sou eu, Jenny. Open Subtitles كنت أقرا خلال النص بقيت أفكر بأني فعلت هذه الأمور وشعرت بنفس الأحاسيس
    Não quero dizer que você sabe, quero dizer... tenho estes sentimentos. Open Subtitles لا أعني أنكي تعلمين , أقصد لدي تلك الأحاسيس
    Como tiveste coragem de escrever estas palavras e de expressar estes sentimentos, mas desistir de nós tão facilmente? Open Subtitles كيف استطعت كتابة هذه الكلمات واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟
    Pensou que o dinheiro o libertava dos sentimentos. Open Subtitles كان يعتقد بأن النقود قد تعفيه من الأحاسيس
    Se começássemos em desenvolvimento sentimentos mais uma vez, alguém no círculo poderia morrer. Open Subtitles إذا بدأنا بتطوير الأحاسيس ثانيةً شخصٌ في الدائرة قد يموت
    Ontem cedi à única coisa que jurei nunca ter num casamento: sentimentos fortes. Open Subtitles البــارحة تنازلت عن شيئ وحيد لقد وعدت نفسي لن املك في زواجي الأحاسيس القوية
    Com base nesta ilustração, convencemo-nos de que o cérebro faz predições precisas e subtrai-as às sensações. TED وبناء على هذا التوضيح، فنحن مقتنعون تماما أنّنا في مجال أن الدماغ يقوم بتنبؤات دقيقة ويقوم بطرحها من الأحاسيس.
    Não têm os judeus mãos... órgãos... dimensões, sentidos, inclinações, paixões? Open Subtitles ولا يدي يهودي القوام والأبعاد الأحاسيس والتفاعلات والمشاعر
    Estes sentidos mais aguçados são demais, hein? Open Subtitles هذه الأحاسيس المتصاعدة قوية, أليس كذلك ؟
    Aquele sentimento que tive quando te vi, era verdadeiro. Open Subtitles الأحاسيس التي أحسست بها تجاهك. على الأقل كانت تلك حقيقية.
    Não fales assim, ou acabas por arruinar aquele sentimento. Open Subtitles لا تتحدث بهذه الطريقة،أنا لا أستطيع أَنْ أملك هذه الأنواع من الأحاسيس أتجاهك الآن
    Quando relatei esses acontecimentos, senti que era responsável, senti que tinha um canal para libertar todas as emoções que tinha dentro de mim. TED وحين رويت هذه الأحداث، شعرت بالمسؤولية وأن لدي منفذًا أطلق من خلاله الأحاسيس التي بداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد