ويكيبيديا

    "الأحتلال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ocupação
        
    Os Aliados marcham na cidade depois de 4 anos de Ocupação nazi. Open Subtitles وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    Aqui, sob a Ocupação alemã, 10 mil homens sofreram às mãos dos nazis. Open Subtitles هنا، تحت الأحتلال الألماني، عانى 10،000 رجل على أيدي النازيين.
    À medida que recuperavam o seu território, os russos descobriam o horror da Ocupação nazi. Open Subtitles مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى
    Nos termos da Ocupação romana, temos o direito a uma área judaica pura. Open Subtitles بموجب قوانين الأحتلال الروماني يحق لنا أن نصلب في منطقة يهوديه بحته
    O enviado confidenciou-me que o Imperador vai atacar primeiro a Ocupação francesa em Itália. Open Subtitles أطلعني المبعوثون على سر أن الامبراطور سيوجه ضربته الأولى ضد الأحتلال الفرنسي في إيطاليا
    Aceitei um emprego na Ocupação de modo a poder procurar o Charlie. Open Subtitles كيف عبرت الجدار؟ حصلتُ على وظيفة مع الأحتلال
    Talvez... tenha analisado o meu rosto, descoberto que eu trabalhava para a Ocupação, não sei. Open Subtitles محتمل أنه تــٌعرف على وجهي وعرف بأنني أعمل مع الأحتلال لا أعلم
    A Ocupação basicamente entregou o controle dos apartamentos aos chefes dos gangues. Open Subtitles هناك الأحتلال قاموا بتسليم كل شيء لأمراء الحروب
    A Ocupação está a mandar mais e mais pessoas para a Fábrica todos os meses. Open Subtitles الأحتلال يرسل المزيد من الأشخاص إلى المصنع كل شهر
    Porque ele teria traído tudo assim que a Ocupação o encontrasse. Open Subtitles لأنه أنقلب مباشرة عندما وصل أليه الأحتلال
    É por causa disso que ela vai continuar a provocar a Ocupação até que eles eventualmente utilizem armas nucleares, o que é provavelmente o que ela quer. Open Subtitles ولهذا ستبقى وراء الأحتلال حتى لو وصل الحال إلى أستخدام الأسلحة النووية وقد يكون هذا مطلبها الأساسي
    Pouco depois da Ocupação, dois alemães da Polícia de Segurança perguntaram-me: Open Subtitles بعد بدء الأحتلال بفترة قصيرة جداً، جاءنى ... : أثنان من رجال الأمن الألمان وسألونى
    Tínhamos uma organização clandestina muito forte, com um Governo civil e todos os comandos militares, organizada durante os quatro anos da Ocupação alemã, que emergiu e assumiu as suas funções. Open Subtitles كان لدينا تنظيم سرى قوى يحتوى بداخله حكومة مدنية وقادة عسكريين لكل أفرع الجيش وقد تم تكوين هذا التنظيم خلال سنوات الأحتلال الألمانى الأربعة
    Sabemos que tem 4,000 homens estacionados em Throgs Neck, em Brooklyn como parte da vossa força de Ocupação. Open Subtitles 000 رجل مُتمركزين في "ثروج نيك ببروكلين .كجزء من قوات الأحتلال الخاصة بك
    "SUITE FRANÇAISE" FOI ESCRITA EM SEGREDO DURANTE A Ocupação NAZI DA FRANÇA. Open Subtitles قصة "الجناح الفرنسي" كتبت سراً خلال الأحتلال النازي
    É isso o que a Ocupação realmente quer? Open Subtitles هل بالفعل الأحتلال يـُــريدون ذلك؟
    O povo da Holanda vivera sob a Ocupação nazista durante quatro longos anos. Open Subtitles لقد رزح شعب (هولندا) تحت كابوس الأحتلال النازى لأربعة أعوام طوال
    As tropas americanas ocuparam Leipzig, uma cidade bem dentro da zona de Ocupação Russa. Open Subtitles كانت القوات الأمريكية (قد أحتلت مدينة (لايبزيج وقد أصبحت المدينة فيما بعد ضمن المنطقة الواقعة تحت الأحتلال الروسى
    Insubordinação. Ocupação arbitrária de um Eva. Open Subtitles عصيان الأوامر ، الأحتلال على " إيفا
    Sim, sob Ocupação militar. Open Subtitles أجل، تحت الأحتلال العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد