Temos agora em direto o mais recente membro do 112º Congresso, | Open Subtitles | ينضمُ إلينا الآن العضو الأحدث في انتخابات الكونجرس رقم 112, |
A mais recente e melhor fraude gémeo do mal. | Open Subtitles | الأحدث و ألأعظم في الخداع المزدوج الشرير، هاه؟ |
No nosso envolvimento mais recente no Haiti, três soldados americanos suicidaram-se. | Open Subtitles | أثناء تدخّلنا الأحدث في هايتي، أخذ جنود الأمريكيون حياتهم الخاصة ثلاث. |
Comecem pelos mais recentes, verifiquem se há alguns com ameaças registradas neles. | Open Subtitles | ، بدءاً من الأحدث أبحث لو كانَ هُناك أي أعتداءات مُسجلة |
Sim, pessoal, a Moderna Designs apresenta o último grito em cozinhas de luxo: | Open Subtitles | نعم يا رفاق .. تصميمات مودرنو تقدم لكم الأحدث في كماليات المطابخ |
Meu nome é Taj Mahal Badalandabad, seu mais novo e orgulhoso sócio. | Open Subtitles | اسمي تاج محل بدالندأباد، عضوك الأحدث والأفخر. |
Estou embaraçado por mim e pela minha familia quando vos digo que a maior parte do que escrevi durante esse tempo foi ficção, incluindo a minha história mais recente acerca de uma organização que eu chamei de SD-6. | Open Subtitles | أنا محرج لي وعائلتي عندما أخبرك أغلب الذي كتبت أثناء ذلك الوقت كان قصة، يتضمّن تقريري الأحدث |
Osso buco, a mais recente arma do meu arsenal. | Open Subtitles | طبق سمك القرش بالنبيذ السلاح الأحدث في مستودع أسلحتي |
Sei que gostam de começar com a informação mais recente e seguir para trás. | Open Subtitles | أعلم أنكم تحبون أن تبدأوا بالمعلومات الأحدث ثم تسنتجون الأحداث الماضية |
Os primeiros recortes são de há 10 anos, estão por ordem, do mais antigo para o mais recente. | Open Subtitles | أقدم قصاصة تعود لـ 10 سنين مضت وهم مرتبون من الأقدم إلى الأحدث |
Calculei que ela fosse o membro mais recente do vosso clã. | Open Subtitles | مجرد أني خمنتُ أنها العضوة الأحدث في مجموعتك الصغيرة. |
Eu sei onde está a versão mais recente do Intersect. | Open Subtitles | أعرف أين يتمّ الإحتفاظ بالإصدار الأحدث من التداخل. |
É a mais recente comédia de viagens dele e a minha primeira audição desde que me expulsou há dez anos. | Open Subtitles | أنه الأحدث في عالم سلسلات الكوميدية و أول تجربة أداء لي مع وودي آلن منذ حضرني قبل عشر سنين |
E como está o mais recente membro da nossa querida família? | Open Subtitles | وكيف حال الفرد الأحدث في عائلتنا العزيزة؟ |
Os drones mais recentes possuem mísseis ainda mais poderosos. | Open Subtitles | تحمل الطائرات الآلية الأحدث صواريخ أقوى من هذه. |
Camadas de rocha que tinham sido outrora sedimentos aquosos que se tinham disposto horizontalmente, umas por cima das outras, das mais antigas às mais recentes. | TED | الطبقات الصخرية كانت طبقات من الرواسب المائية، التي ستتموضع أفقياً، واحدة فوق الأخرى، من الأقدم إلى الأحدث. |
A cor mais escura das equimoses sugere que são mais recentes. | Open Subtitles | الكدمات الأغمق لوناً على الأذرع تقترح أنها الأحدث |
- O melhor, o último grito. 'In'. | Open Subtitles | - يعني أنها جديدة - جديدة، قبعة جديدة - إنها رائعة، الأجدّ، الأحدث - |
O último modelo e o melhor. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل. الأحدث والأفضل. |
O seu último projecto é Inscrito nos ossos, um filme policial baseado na novela da antropóloga Dra. Temperance Brennan. | Open Subtitles | مشروعها الأحدث هو "السبب في العظم الطبيبة برينان تيمبرانس |
O mais novo membro da parede dos mais procurados. | Open Subtitles | المضاف الأحدث على حائط أكثر المطلوبين. |