Os partidos políticos nunca vão querer mudar o modo como as suas decisões são tomadas. | TED | لم تكن الأحزاب السياسية راغبة بتغيير طريقة صنع قراراتها |
Financiam os partidos políticos através do petróleo e tabaco. | Open Subtitles | تموّيل الأحزاب السياسية من السجائر والنفط |
Financiam partidos políticos, e estão em todos os jogos de poder que consigas nomear. | Open Subtitles | انهم يمولون الأحزاب السياسية انهم في أعلى قمة يمكنك تسميتها |
Surkov apoiou partidos políticos inteiros que faziam oposição a Putin. | Open Subtitles | حتى أنه دعم جميع الأحزاب ! السياسية المعارضة لبوتين |
Na minha opinião, estas pessoas são muito mais sábias do que a elite política, a elite intelectual os líderes da oposição, incluindo os partidos políticos. | TED | من وجھة نظري، ھؤلاء الشباب أكثر حكمة ليس من النخبة السياسية وحسب، بل من النخبة المثقفة وحتى قادة المعارضة بمن فيھم الأحزاب السياسية. |
Estes não devem ser confundidos com os Granfalloons, grupos de pessoas que encontram sentido em associações sem sentido algum, como o local onde nascemos, os partidos políticos e até nações inteiras. | TED | يجب عدم خلط ذلك بالغرانفالون، وهم مجموعة من الناس ينتمون إلى جمعيات واقعية لامعنى لها. مثل مكان نشئتك، أو الأحزاب السياسية وحتى الأمم كاملة. |
Telefonaram dos sindicatos e dos partidos políticos. Desejam retirar os seus convites. Umas palavras da "Gabinete dos Assuntos de Hong Kong e Macau". | Open Subtitles | اتصلت الأحزاب السياسية والاتحادات ورسائل من "هونج كونج" ومكتب الأعمال بـ "ماكاو" |
Temos dois partidos políticos detidos pelos mesmos grupos lobbystas corporativos são postos lá nas suas posições pelas corporações com popularidade artificial que os media projetam. | Open Subtitles | لدينا اثنين من الأحزاب السياسية التي يملكها نفس المجموعة من جماعات الضغط التابعة للشركات, لقد وُضعوا في مناصبهم من قبل الشركات, مع شعبية مصطنعة تنشرها وسائل الإعلام التابعة لهم. |
Desde esta manhã, a junta do CRN aboliu todos os partidos políticos, consolidando ainda mais o controlo sobre o governo após o recente golpe militar. | Open Subtitles | اعتباراً من صباح اليوم, قام مجلس الإصلاح الوطنى بإلغاء كل الأحزاب السياسية, معززاً بذلك سيطرتة على الحكومة على أثر الانقلاب العسكرى مؤخراً. |
O resultado será evitar o problema de que falei há bocado, em que atualmente temos partidos políticos que apresentam a democracia como uma opção política nessas sociedades, ao lado de outras opções, como o domínio militar e a teocracia. | TED | ذلك سيتسبب في تجنب المشكلة التي تحدثت عنها قبلاً ، حيث نعاني حالياً من عرض الأحزاب السياسية للديمقراطية وكأنه مجرد خيار سياسي في هذه المجتمعات جنباً مع الإختيارات الأخرى مثل الحكم العسكري والدولة الدينية . |
É por isso que precisamos de deixar para trás o tipo de políticas "conta-gotas" que dominam ambos os partidos políticos e adotar algo a que chamo economia "de classe média". | TED | ولهذا السبب نحتاج للتخلي عن السياسات التدريجية التي تهيمن بشدة على كلا الأحزاب السياسية وتبني ما أسميه (الاقتصاديات المتوسطة) |