Alguns dos líderes militares na região já declararam lei marcial. | Open Subtitles | بعض القادة العسكريين في المنطقة أعلنوا الأحكام العرفية شكراً |
Então se fores dono de uma arma registada, serás visto como inimigo pelo teu próprio governo, pela imposição da lei marcial. | Open Subtitles | إذا ملكت سلاح مرخص ستكون في الواقع هدفاً كعدو من قبل حكومتك كما هو الحال أثناء فرض الأحكام العرفية |
Como sabes, tanto a lei marcial como a Carta de Êxodo dão-me autoridade total para determinar a tua punição. | Open Subtitles | كما تعلمون، شروط الأحكام العرفية وميثاق الخروج يمنحاني كُلًا من حرية التصرف والسلطة العليا في تحديد عقابك |
Hindenburg disse que vai declarar a lei marcial e deixar que o exército actue! | Open Subtitles | فإن هندنبرغ يقول بأنه سيعلن الأحكام العرفية و سوف يحضر الجيش ليفعل ذلك. |
O Presidente teve que declarar lei marcial. | Open Subtitles | الرئيس كان لا بد أن يعلن الأحكام العرفية |
Sem desrespeitá-lo, sr., mas sem lei marcial, os militares não têm jurisdição no terreno nacional. | Open Subtitles | ,مع إحترامي لك سيدي ولكن خارج الأحكام العرفية الجيش لا يملك سلطة على أرضه |
Devido à situação instável, foi decretada a lei marcial há duas horas atrás. | Open Subtitles | نظراً للأحوال المضطربة، فقد فُرضت الأحكام العرفية منذ ساعتين |
O SPM acabou de declarar a lei marcial. | Open Subtitles | لقد أعلن مركز الشرطة الأحكام العرفية لتوّه |
Estou preocupada que o Quentin se arme em Al Haig enquanto eu estiver sedado e declare lei marcial. | Open Subtitles | أنا قلقة بما يحدث بالإسفل وإعلان الأحكام العرفية |
O meu erro, vendo bem as coisas, foi em não ter estabelecido a lei marcial mais cedo. | Open Subtitles | خطأي، كما أراه الآن هو عدم تأسيس الأحكام العرفية في وقت سابق |
Impor a lei marcial e suspender direitos constitucionais. | Open Subtitles | عدا أنها فرضت الأحكام العرفية وعلّقت الحقوق الدستورية |
Os verões aqui fazem-nos ansiar pela lei marcial. | Open Subtitles | فصل الصيف هنا طويل كافية بحيث تعلن الأحكام العرفية |
O Governo dos EUA está a envenenar a própria população como pretexto para declarar a lei marcial. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية تسمم شعبها كذريعة. لإعلان قانون الأحكام العرفية. |
Em caso de enfermidade, acidente ou problema, os condenados devem submeter-se à justiça dirigindo-se à prefeitura ou à sede da lei marcial da cidade onde se encontrem. | Open Subtitles | في حالة المرض، أو حدوث أي حادثة ...للمدانون أثناء الإجازة يتم الإتصال بالمنطقة ...أو بمحامي الأحكام العرفية رئيس المكتب يرفض ...أي تقارير طبية أخذت |
Em resposta a meses de manifestações, o governo de Duvalier no Haiti declarou a lei marcial. | Open Subtitles | ، ورداً على تزايد السخط لعدة شهور أعلنتحكومة"دوفالييه"الهايتيةتطبيق . الأحكام العرفية في الأجزاء المضطربة من البلاد |
A partir de agora, impera a lei marcial. | Open Subtitles | والآن أعلن تطبيق الأحكام العرفية. |
O governo declarou lei marcial. | Open Subtitles | لقد أعلنت الحكومة الأحكام العرفية. |
Ninguém gosta da lei marcial, mas ficar sem nenhum tipo de lei... | Open Subtitles | لا أحد يُحب الأحكام العرفية لكن فقدان المصداقية ...في تطبيق القانون المحليّ |
"A limpeza e a lei marcial continua a vigorar. | Open Subtitles | "الأحكام العرفية والتطهير لاتزال متأثرة" |
O Presidente dos Estados Unidos declarou a lei marcial. | Open Subtitles | "رئيس الولايات المتحدة قد أعلن الأحكام العرفية" |