ويكيبيديا

    "الأختيارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolhas
        
    • opções
        
    Uma recordação das escolhas feitas quando ainda era um. Open Subtitles وأيضاً تذكرة عن الأختيارات التي أخذتها من قبل
    E é aí que entra o livre arbítrio. escolhas foram feitas, chefe. Open Subtitles و هنا تأتي الإرادة الحرة الأختيارات التي نملكها يا رئيس
    Fico muito feliz por trabalhar num sistema que me dá a liberdade de cuidar das pessoas sem ter de fazer escolhas dessas. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أعمل بنظام يسمح لي بأن أعتني بالناس لا أعطيهم الأختيارات كتلك
    Houve uma altura em que os italianos não tinham muitas opções. Open Subtitles كان هناك عصر عندما لم يكن أمام الإيطاليين الكثير من الأختيارات
    Mesmo assim considera todas as opções, quaisquer inimigos? Open Subtitles فقط من أجل ان يلم بجميع الأختيارات, أى عدوات?
    Não quero que as escolhas que fiz, que as coisas que me aconteceram te estraguem a tua vida. Open Subtitles لاأريد الأختيارات التي أتخذتها والأشياء التي حدثت لي بأن تدمر حياتكِ
    Mas a nossa vida é feita de escolhas e decisões. Open Subtitles لفترة. لكن حياتُكَ مصنوعة من الأختيارات و القرارات.
    Todos nós fazemos escolhas na vida, e o senhor fez as suas. Open Subtitles جميعنا لدينا الأختيارات في الحياة أنت أخترت
    Assume só a responsabilidade das escolhas que fazes. Open Subtitles فقط خذي بعض المسؤوليّة من الأختيارات التي قمتي بها انا كذلك يا رايان
    As escolhas podem ser devastadoras. Open Subtitles الأختيارات من الممكن أن تُزيد من حِدة العاطفة
    Se fizeres algumas escolhas inteligentes, conseguirás levar uma vida desafogada. Open Subtitles أذا قمتِ ببعض الأختيارات الذكية يمكنكِ الحصول على حياة مريحة جداً
    escolhas equivocadas que, agora, eu lamento. Open Subtitles الأختيارات المظللة التي بدأت بالندم عليها
    Não que o meu francês seja perfeito, mas há umas escolhas estranhas de palavras e verbos conjugados incorrectamente. Open Subtitles ليس لأن لغتي الفرنسية ليست ممتازة لكن هناك بعض الأختيارات الغريبة للكلمات هنا والأفعال مكونة بشكل غير صحيح
    Dentro disso, há um leque de escolhas. Estamos na América. Open Subtitles من خلال هذا يوجد الكثير من الأختيارات هذه (أمريكا)
    Então as escolhas são abandono, adultério ou tratamento cruel. Open Subtitles الأختيارات هى الأخلاء... الزنا أو المعامله الهمجيه و القاسيه
    Deixa-me ler todas as opções, antes de responderes. Open Subtitles دعونى أقرأ الأختيارات قبل أن تجيبوا على الأسئلة
    Como você saiu da escola, eu imagino que possa ter opções. Open Subtitles فقط هل تعرفين احد من المدرسة ام انك تريدين العديد من الأختيارات ؟
    Deixa-me ler todas as opções, antes de responderes. Open Subtitles دعونى أقرأ الأختيارات قبل أن تجيبوا على الأسئلة
    Seduziu-a alguma dessas opções? Open Subtitles هل أي من هذه الأختيارات تروق لك
    Temos de discutir as opções hoje. Open Subtitles يجب ان نتحدث عن الأختيارات اليوم اسف
    Sim. E com "abraçar as opções" refiro-me a... Open Subtitles أجل وبالموافقة على هذه الأختيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد