É importante lembrar os bons homens com quem servimos. | Open Subtitles | من المهم أن نذكر الأخيار الذين خدمنا معهم |
Ou se calhar, os bons não deviam jogar este jogo. | Open Subtitles | أو ربما الأخيار لايجب عليهم أن يلعبوا بهذة اللعبة |
Mas já muitos homens bons a serem despojados por causa dela. | Open Subtitles | ولكنّي رأيتُ الكثير من الرجال الأخيار تتعقد حياتهم بسبب الولاء. |
Se pessoas boas como os teus pais que eram contra as injustiças, foram-se... | Open Subtitles | ولقد رحل الأخيار الذين واجهوا الظلم مثل والديك |
Os bons da história somos nós. Isso não parece interessar-lhe. | Open Subtitles | نحن الأخيار هنا ولكن لا يبدو أنك تهتم لذلك |
Julgava que os bons da fita e as boazonas... | Open Subtitles | كنت أتوقع أن الرجال الأخيار و الفتيات المثيرات |
Os bons rapazes são da CIA, FBI e NCIS. | Open Subtitles | الأخيار هم المباحث الفيدرالية والإستخبارات ومحققي شؤون الجيش |
E que os bons rapazes precisam de toda a ajuda que conseguirem, e que, se não acreditas, olha de perto. | Open Subtitles | وأنّ الأخيار بحاجة لكلّ ما يمكنهم تلقّيه من المساعدة وإن لم تكن تصدق الأمر، فخذ نظرة عن قرب |
Não, mas vamos encontrá-la, porque somos os bons da fita. | Open Subtitles | لا , ليس بعد ، لكننا سنجدها لأننا الأخيار |
Mas, a partir de agora, voltou para o lado dos bons. | Open Subtitles | و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار |
Então eu penso que a questão importante não é este debate sobre se a Internet irá ajudar os bons mais do que ajudará os maus. | TED | ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار. |
E isso fez-me acreditar que a mudança não virá por identificarmos os bons e os maus. | TED | وقادني ذلك للإيمان بأن التغيير لن يأتي من خلال تمييز الأخيار والأشرار، |
Os dos chapéus brancos são os bons ou os maus? | Open Subtitles | الرجال ذو القبعات البيضاء هل هم الرجال الأخيار أم الأشرار ؟ |
Chapéus brancos - bons. Chapéus pretos - maus, está bem? | Open Subtitles | ذو القبعات البيضاء هم الرجال الأخيار ذو القبعات السوداء هم الرجال الأشرار |
Isso é uma loucura. Eu sou dos bons. | Open Subtitles | هذا ضربٌ من الجنون، بالله عليك يا رجل، أنا من الأخيار هنا |
Não o podemos explicar, mas nós somos os bons. Eu juro. | Open Subtitles | لا يمكننا شرح ذلك الأن, لكننا الأخيار, أقسم بذلك |
Que hipóteses terá Gotham se as pessoas boas nada fazem? | Open Subtitles | أى فرصة تملكها جوثام عندما لا يقوم الأخيار بأى شئ |
O que acontece depois depende de boas pessoas que fazem o melhor trabalho possível. | Open Subtitles | ما يحدث بعد ذلك يعود للأناس الأخيار الآخرين الذين يؤدّون وظيفتهم بأفضل طريقة ممكنة |
É como um filme do Jason Bourne, mas onde ele é o vilão e a CIA são os bonzinhos. | Open Subtitles | هذا أشبه بأن تكون في فيلم لـ(جايسون بورن)، إلا أنّه هو الرجل السيء، والإستخبارات المركزيّة هم الأخيار. |
Conheci alguma gente boa que está a tentar parar isto. | Open Subtitles | لقد قابلت بعض الناس الأخيار الذين يحاولون وقف ذلك |
Veja, eu sou policial. Sou um dos mocinhos. | Open Subtitles | أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟ |
Estás do lado dos anjos. | Open Subtitles | أنت في جانب الأخيار |
- Parece ser um gajo fixe. | Open Subtitles | إنه يبدو أحد الأخيار فحسب، مفهوم؟ |