A sua password deu acesso aos medicamentos no 5º andar. | Open Subtitles | لقد كان تصريحك هو الذي سمح لهم بالوصول لخزانة الأدوية في الطابق الخامس. |
Acho que deixei alguns medicamentos no meu saco de munições. | Open Subtitles | أعتقد أنني تركت بعض الأدوية في حقيبة ذخيرتي |
Tenho medicamentos no meu kit de viagem. | Open Subtitles | بحوزتي بعض الأدوية في عدة سفري |
A não ser que os medicamentos tenham encontrado um esconderijo no vão das escadas. | Open Subtitles | إلا لو اختبأت الأدوية في مكانٍ ما تحت السلالم |
Espero que John esteja a dar-lhe os medicamentos. | Open Subtitles | آمل أن يعطيك جون الأدوية في الوقت المحدد؟ |
Aqui a enfiar os medicamentos pela goela abaixo, e no trabalho, a chatear-me com outras merdas. | Open Subtitles | هنا، تقوم بحشر الأدوية في حلقي وفي العمل تقوم بالصراخ في وجهي للعمل، وفقاً لهراء ما |
Estamos convencidos de que, façamos o que quer que seja, seja substituir uma veia ou um osso, equipamento de microeletrónica mais sustentável, seja beber um café numa chávena e deitá-la fora sem remorsos,, seja transportar os medicamentos no bolso, administrá-los dentro do nosso corpo, ou transportá-los pelo deserto, a resposta pode estar num fio de seda. | TED | نحن متحمسون لفكرة أنه أي شيء تريد القيام به، سواء أردت تعويض وريد أو عظم، أو ربما إلكترونيات مجهرية أكثر استدامة، ربما شرب القهوة في كوب ثم رميه دون الشعور بالذنب، ربما حمل الأدوية في الجيب، إيصالها إلى داخل الجسم أو عبر الصحراء، الجواب قد يكون في خيط الحرير. |
Traz os medicamentos. | Open Subtitles | احضري مجموعة الأدوية في الخال - هيا بنا - |
Puseste os medicamentos na minha IV. | Open Subtitles | أنتَ من وضع الأدوية في حقيبتي |