Talvez um dos filhos da viúva nos quisesse fora de lá. | Open Subtitles | اذا كنت سأخمن, ربما كان أحد أبناء الأرامل ربما كان يريدنا خارج المكان, لكننا انتقلناعلى أية حال. |
Mas também... .. Eu não me pareço com uma podre viúva indefesa. | Open Subtitles | ...لكن من ناحية آخري انني لا ابدوا مثل الأرامل العُزَل... |
Mais comida de viúva. | Open Subtitles | مزيدا من أطباق الأرامل الخزفية |
Bem, as viuvas são de duas categorias as enlutadas e as aliviadas | Open Subtitles | ...حسناً ، الأرامل يقعون ضمن نوعين الحزينات و السعيدات |
Todas as viuvas eu falo, dizendo: | Open Subtitles | جميع الأرامل وأنا أتكلم، قائلا: |
Para os familiares das vítimas, viúvas e mães, a oportunidade do orgulho ou das lágrimas, havia passado no dia da despedida. | Open Subtitles | أقارب القتلى الأرامل والأمهات لم تسنح لهم فرصة للفخر بتضحية ذويهم لم يكن بوسعهم البكاء كما فعلوا يوم ودعوهم |
As viúvas não devem andar por aí como mulheres solteiras. | Open Subtitles | الأرامل يَجِبُ أَنْ لا يَرْكضنَ في كل مكان مثل البناتِ العازباتِ |
Lamento da viúva. | Open Subtitles | -خانق الذئاب" " -صانع الأرامل"، يعجبني ذلك" |
"Não quero ser a viúva mais rica de Long Island." | Open Subtitles | "لا أريد أن أكون أكثر الأرامل ثراءً على جزيرة (لونج أيلاند) |
A Avó é a viúva nesta casa, a Isabel é uma grande senhora que preside a uma casa grande. | Open Subtitles | أصبحت الأرملة المقيمة في منزل الأرامل واصبحت (ايزابيل) ليدي عظيمة وتشرف على منزل عظيم |
ou... não sei... "A viúva negra"? Um morto, Deeks. | Open Subtitles | لا أدري " صانعة الأرامل " ؟ |
- Lamento da viúva! - Desgraça-dos-Lobos! | Open Subtitles | -صانع الأرامل" " |
Lamento da viúva. | Open Subtitles | "عويل الأرامل". |
Se isso der errado, haverá mais viúvas e órfãos, e eu terei que carregar isso nas minhas costas. | Open Subtitles | إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون هنالك الكثير من الأرامل والأيتام وسأخذ هذا الأمر على عاتقي |
Havia muitas viúvas e órfãos, gente que necessitava de um lar de substituição. | TED | وكان هناك عدد كبير من الأرامل والإيتام.. ومن على شاكلتهم والذي كان محتاجا الى بيت يأويه. |
Eu estou a fazer as mesmas perguntas, que as viúvas e os órfãos, pais e amigos das vítimas estão a perguntar e que não obtiveram respostas, nem pela Comissão do 9/11, nem nenhuma verdadeira investigação aos estes assassínios em massa, | Open Subtitles | التى يسألها الأرامل والأيتام وأباء وأصدقاء ضحايا 11 سبتمبر و التى لم تجيبها لجنة 11 سبتمبر ولا أى تحقيق حقيقى |
"O Presidente e a Sra. Reagan visitaram as famílias de luto e as viúvas " | Open Subtitles | الرئيس و السيدة ريغان يزورون العائلات الحزينة و الأرامل |