A coisa mais incrível que se pode imaginar aconteceu durante os últimos quatro dias no Coliseu. | Open Subtitles | كل الأشياء الرائعة التي يمكنك تخيلها حدثت في الأربعة أيام الأخيرة بالمدرجات |
E graças aos insectos do Curtis, um deles... acabou de perder o álibi de quatro dias. | Open Subtitles | وشكرا لحشرات كورتيس ، واحد منهم فقط حجة غياب الأربعة أيام |
O que raio é que andaste a fazer nos últimos quatro dias? | Open Subtitles | ما الذي كنا نفعله طوال الأربعة أيام الماضية بحق الجحيم؟ |
Mas acho que vai ver que não vou fazer nada de interessante nos próximos quatro dias. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأنك ستجدني أفعل بعض الأشياء التي تهمك خلال الأربعة أيام القادمة |
Ela tem actualizações como esta nos últimos quatro dias. | Open Subtitles | أنها تقوم بتحديث حالتها كهذا طوال الأربعة أيام الماضية |
Um espaço vazio. Aqueles quatro dias... | Open Subtitles | هذا المكان الفارغ وتلك الأربعة أيام |
Só houve uma chamada para o quarto do motel, nos quatro dias que esteve alugado à Scarlett O'Hara. | Open Subtitles | لقد وردت مكالمة واحدة فقط إلى غرفة الفندق خلال الأربعة أيام المؤجّرة لـ(سكارليت أوهيرا) |
Estava de volta àqueles quatro dias de paraíso, em que os pais de Ursula tinham viajado durante um fim-de-semana prolongado até à Grécia. | Open Subtitles | مُسترجعاً ذِكرى الأربعة أيام الرائعة تلك (عندما كنتُ أقضي الوقت مع (آرسيلا في عطلة نهاية أسبوع طويلة |
As suas crias mamam apenas durante quatro dias, o período de amamentação mais curto de todos os mamíferos, porque a ameaça de ursos polares os leva a procriar em gelo instável. | Open Subtitles | وفترة رضاعة صغارها لا تتجاوز الأربعة أيام فقط إنها اقل فترات الرعاية المعروفة بين كل الثدييات ..(وكل هذا بسبب تهديد (الدب القطبي |