Uns certos tipos deixaram três no chão de uma lavandaria Colombiana. | Open Subtitles | تُرك رجلان هناك على الأرضيّة في حجرة غسل ملابس كولومبيّة. |
Tanto quanto sei, o primeiro desafio é passar pela parede e depois, sim, preocupamo-nos em atravessar o chão. | Open Subtitles | على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة |
Não, não ponho as coisas no chão. O chão está sujo. | Open Subtitles | لا ، انا لا اضع اغراضي على الارض الأرضيّة متّسخة |
O trauma da contusão ao bater com a cabeça no chão fez o cérebro inchar, mas não causou lesões focais. | Open Subtitles | الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة. |
Só sei que temos apenas uns dias para impedir a destruição de todas as aberrações da terra. | Open Subtitles | أعرف فقط أن لدينا أيام معدودة لإيقاف قتل كل طفرة على وجه الكرة الأرضيّة |
Depois usamos uma bússola e um inclinómetro para determinar a direção da gruta e para medir a inclinação do chão e dos tetos. | TED | ثمّ يجب استعمال بوصلة و مقياس الميلان لمعرفة الاتجاه الذي يتجه نحوه الكهف و قيس انحدار الأرضيّة و الأسقف. |
Ela alcança o chão com suas pernas dianteiras, para verificar quão distante do solo ela está. | Open Subtitles | تهبط بأرجلها الأماميّة لترى بُعدها عن الأرضيّة. |
Ainda nem tinha tocado no chão, já lhe tinham posto a coleira. | Open Subtitles | وضعوا طوق عليها قبل حتي أن تسقط علي الأرضيّة |
Então sabe que o Código requer algo da Classe dos Abetos, em todo o chão, juntas, juntas do tecto, lintels e colunas. | Open Subtitles | إذن تعرف أن القانون يُطالب بصنف خشب التنّوب، مختوم لكل عوارض الأرضيّة والسقف والعتبات والأبواب. |
Faz a cama, lava o chão, corta a relva, o que calhar. | Open Subtitles | يرتّب الفراش، يمسح الأرضيّة ويكنس المرجة أياً كان مايجب عمله |
Tens a certeza que ficas bem a dormir no chão? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يرام بنومك على الأرضيّة ؟ |
Os sensores no chão conseguem detectar um aumento de carga de apenas um quilo. | Open Subtitles | بوسع مجسّات الأرضيّة اكتشاف حمل سطوح مضافٍ لرطلين فقط |
Estamos sob contínua observação... por satélite e sensores no chão, desde que o helicóptero nos deixou. | Open Subtitles | لقد كنّا تحت مراقبة مستمرّة بواسطة القمر الصناعي و المحسّات الأرضيّة منذ اللحظة التي أنزلتنا فيها المروحيّة |
As fissuras no chão não têm nada a ver com o deslocamento das falhas. | Open Subtitles | اهتزاز أرضيّ عادي. و هذه الشّقوق الأرضيّة |
o suspeito morto no chão, caso fechado. | Open Subtitles | مشتبهنا الرئيسي ميّت على الأرضيّة انتهت القضية |
Ela vomitou no chão. Mais testes são desnecessários. | Open Subtitles | لقد تقيّأت على الأرضيّة بأكملها، لذا لا موجب لمزيد من الفحص |
Mas quando o encontrei morto, a sua carteira estava no chão, vazia. | Open Subtitles | ولكن عندما وجدته ميتاً، كانت محفظته فارغة على الأرضيّة. |
Se não fosse por isso, talvez o corpo no chão teria sido o dela. Controle-se, advogada. | Open Subtitles | الذي قد يكون السبب الوحيد لكونكِ لم تجديها على تلك الأرضيّة. |
Esteve em queda livre durante quatro minutos e 36 segundos, a 1100 quilómetros por hora antes de abrir o paraquedas, a cinco quilómetros da terra. | Open Subtitles | لقد سقط لمدّة أربع دقائق و36 دقيقة، وصل لـ740 ميلاً بالساعة، قبل أن يفتح مظلته خمس كيلومترات فوق الكرة الأرضيّة. |
Podemos revestir o piso com aço. | Open Subtitles | يُمكننا أن نملأ الأرضيّة بصفائح معدنيّة واقية. |
E... minas terrestres que não são o meu forte. | Open Subtitles | كما أنّي أجيد النزول على الألغام الأرضيّة أيضًا. |
Você escorrega no linóleo outra vez, e depois como é que ficamos? | Open Subtitles | لو انزلقت على مشمع الأرضيّة مرّة أخرى، فكيف سيكون حالك؟ |
O Jones trabalhava na Amazónia, e fazia parte de um projecto de energia geotérmica que eu estava a desenvolver. | Open Subtitles | كان (جونز) يعمل في (الأمازون) كجزء من مشروع الطاقة الحراريّة الأرضيّة الذي كنتُ أطوّره. |