Temo ter-me comportado de forma monstruosa, nas últimas semanas. | Open Subtitles | أخشى أنني أسأت التصرف في الأسابيع المنصرمة |
Fiquei com as orelhas em brasa, nas últimas semanas que passei na prisão. | Open Subtitles | لقد سمعتم أنني كنت في السجن الأسابيع المنصرمة. |
Não tens o direito de olhar assim para mim, depois de tudo o que passei nas últimas semanas. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق أن تنظري إلي هكذا بعد ما مررت به خلال الأسابيع المنصرمة. |
O curandeiro que a substituiu em Leoch tornou-se cada vez mais soturno, nas últimas semanas. | Open Subtitles | المعالج الذي أخذ مكانك في ليوخ أصبح أكثر عناداً في الأسابيع المنصرمة |
Nas últimas semanas, os teus jogos foram de irritantes para muito chatos. | Open Subtitles | خلال الأسابيع المنصرمة سلوكك تحول من إزعاج بسيط إلى إلى عداء مفرط. |
Manteve-me a trabalhar, estas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد احتفظت بي الأسابيع المنصرمة. |
Mas, se for verdade, explicaria porque é que o comportamento anormal dos animais tem vindo a aumentar, nestas últimas semanas. | Open Subtitles | ولكن لو كانت حقيقية، ذلك قد يفسر... سبب زيادة السلوك الغير طبيعي للحيوانات خلال الأسابيع المنصرمة |
Reparou em alguma mudança na Aria nas últimas semanas? | Open Subtitles | هل لاحظت أية تغييرات على (اريا) في الأسابيع المنصرمة ؟ |