E se, em vez de começarmos com um animal complexo e senciente, começassemos com a matéria de que os tecidos são feitos, a unidade básica da vida, a célula? | TED | ماذا لو، بدلاً من البدء بحيوان ذا حس عال بدأنا بما تصنع الأنسجة الوحدة الأساسية للحياة الخلية ؟ |
Este é o fantástico Floyd Romesberg. Uma das coisas que ele tem vindo a fazer é brincar com a química básica da vida. | TED | إذًا هذا هو الرائع فلويد رومسبيرغ، وأحد الأشياء التي كان يقوم بها فلويد أنه كان يتلاعب بالكيمياء الأساسية للحياة. |
Tal como vos mostrarei em seguida, o pão é, na realidade, o pilar da vida moderna. | TED | وسوف أبيّن ذلك، إنّه يُمَثِّل في الواقع الدّعامة الأساسية للحياة الحديثة. |
de qualquer forma de vida. Os elementos essenciais para a vida são o hidrogénio, o metano, o azoto, o anidrido carbónico, os fosfatos e a amónia. | TED | العناصر والمُركبات الأساسية للحياة تشمل الهيدروجين والميثان والنيتروجين وثاني أكسيد الكربون والفوسفات والأمونيا. |
A mensagem essencial da vida foi copiada e recopiada por mais de 3 mil milhões de anos. | Open Subtitles | الرسالة الأساسية للحياة تم نسخها وإعادة نسخها لقرابة ال3 مليار عام |
A célula é a unidade mais básica da vida. | TED | إذًا الخلية هي الوحدة الأساسية للحياة. |
Os blocos estruturais da vida estão em todo o lado. | Open Subtitles | اللبنات الأساسية للحياة في كل مكان. |