Concordará com as 10 propostas que os bispos aceitaram na sua ausência? | Open Subtitles | هل ستوافق إذن على المقترحات العشر التي وافق عليها الأساقفة بغيابك، |
As recepções que costumávamos dar, nas nossas casas e palácios, a abarrotarem de bispos de togas vermelhas e cardeais de seda. | Open Subtitles | حفلات الاستقبال، التي كنا نقيمها في البيوت والساحات، الأساقفة في أروابهم الحمراء والكرادلة في ثياب الحرير. |
Os bispos não votarão qualquer lei que nos separe de Roma. | Open Subtitles | الأساقفة لن يتجاوزوا أي قانون يفصلنا عن روما |
Os Vehm são os fiéis com quem o Cardeal está. | Open Subtitles | هل يجتمع أعضاء " الفيهم " مع كبير الأساقفة |
O Cardeal eliminou pessoas para expandir o negócio dele. | Open Subtitles | إن كبير الأساقفة كان يقضي على الآخرين من أجل العمل على توسيع عمله |
Como representante do Bispo posso influenciar a eleição. | Open Subtitles | بكوني ممثل الأساقفة ، فأنا بإمكاني أن أؤثر على الإنتخابات |
E vós, os bispos escolhidos de Inglaterra, Escócia e País de Gales... aceitam esta consagração? | Open Subtitles | وأنتم أيها الأساقفة, المختارين من انجلترا, واسكتلندا و ويلز هل توافقون على المباركة؟ |
bispos, psiquiatras, agentes piegas da condicional. | Open Subtitles | الأساقفة والأطبّاء النفسيين وضبّاط الإطلاق المشروط |
Porquê? Se o julgamento continuar, é certo que os bispos encontrarão uma maneira de pôr as coisas a favor do Rei. | Open Subtitles | إذا إستمرت المحاكمةَ، الأساقفة سجدون في إحسانِ الملكَ |
Pedimos para que os hereges, bispos e seculares sejam castigados. | Open Subtitles | طلبنا أن الزنادقه من... . الأساقفة والدنيويون، أن يعاقبوا |
O Conselho considera suficiente, como chefe da igreja, que possais fazer com que os bispos anulem a vossa união. | Open Subtitles | يرى المجلس أنه من الكافي لك كرئيس للكنيسة أن تقوم بجمع الأساقفة لغاء زواجكما |
Deus não gosta de bispos que mentem. | Open Subtitles | والرب لا يتهاون مع الأساقفة الذين يكذبون |
Os bispos concordaram em deixar o país, evitando assim as responsabilidades e abandonando o México. | Open Subtitles | إتفقوا الأساقفة على مغادرة البلاد لتجنبهم المسؤولية و تخليهم عن المكسيك |
Acredito que posso arranjar uma reunião com os bispos para confirmar o apoio deles. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن ترتيب لقاء مع الأساقفة لأتأكد من دعمهم |
bispos e padres corajosos, muitos deles mártires, também arriscaram as suas vidas ao apoiarem espiritualmente os fiéis Cristeros. | Open Subtitles | الأساقفة والكهنة ، و العديد من الشهداء الشجعان خاطروا أيضاً بحياتهم لدعم أرواح *الكاثوليك المتشددين* معنوياً |
Um burro ensinando as escrituras aos bispos. | Open Subtitles | حمار يُدرس الأساقفة الكتاب المقدس |
Também assassinaste vários bispos e padres? | Open Subtitles | وأنك نحرت الكثير من الأساقفة والكهنة |
- E o Cardeal? - Nada ainda. | Open Subtitles | هل هُناك أى شيء بخصوص مكان تواجد كبير الأساقفة ؟ |
Vim consultar-me com o Cardeal Richards. Estás a beber o vinho da comunhão? | Open Subtitles | أتيت للتشاور مع كبير الأساقفة |
Onde está o Cardeal? | Open Subtitles | أين كبير الأساقفة ؟ |
Estou encarregue pelo meu pai e pelo senhor Bispo, de o trazer de volta. | Open Subtitles | لقد كلفني والدي وكبير الأساقفة بإعادته |
Vejo que todas as suas intervenções vão ser transmitidas, arcebispo. | Open Subtitles | أدرك أن جميع بياناتكم ستتم اذاعتها يا كبير الأساقفة. |