Sabes, ele está sentado naquele banco pelas razões erradas. | Open Subtitles | تعلمين, إنّه يجلس على المقعد بكلّ الأسباب الخاطئة |
Que me estão a pressionar para ir morar com elas por todas as razões erradas. | Open Subtitles | و هم يقنعوني أن أنتقل معهم لكل الأسباب الخاطئة |
Falámos e achamos que o íamos fazer... - pelas razões erradas. | Open Subtitles | كنا نتحدث, و نعتقد أننا كنا سنفعله من أجل الأسباب الخاطئة |
Se eu tinha razão, foi pelos motivos errados. | Open Subtitles | إن كنت مصيباً أنها كانت لكل تلك الأسباب الخاطئة |
- Sim, Philip, pelos motivos errados. | Open Subtitles | - واي eah، فيليب، لكُلّ الأسباب الخاطئة. |
Casei-me com esta garota de 11 anos pelas razões erradas. | Open Subtitles | أنا متزوج بهذه الفتاة ذو عمر 11 سنة لكل الأسباب الخاطئة |
Convidaram-me como professor e eu olhava aqueles miúdos, que tinham ido todos para economia pelas razões erradas, e sabia que tinha uma hora para chegar até um ou dois deles, | Open Subtitles | ...يأتون بي كمُحاضر ضيف و أنظر إلى هؤلاء الشباب الذين ذهبوا إلى المدرسة التجارية لكل الأسباب الخاطئة |
Podes ganhar visibilidade mas pelas razões erradas | Open Subtitles | من الممكن أن تتعرض لتلك الأسباب الخاطئة |
Patrick... sacrifiquei a minha felicidade pelos motivos errados. | Open Subtitles | (باتريك)... ضحيت بسعادتي الشخصيّة لكل الأسباب الخاطئة |