Jantámos com uns amigos na semana passada e fomos passear os cães. | Open Subtitles | لقد تناولنا العشاءَ مع صديقٍ الأسبوعَ الماضي |
Ela esteve num spa no Novo México na semana passada. | Open Subtitles | كانت تصطافُ في أحدِ حمّامات نيو مكسيكو" الأسبوعَ الماضي" |
Na verdade, almoçamos na semana passada. | Open Subtitles | بالحقيقة , لقد تناولنا غداءً مع بعضنا الأسبوعَ الماضي. |
Na semana passada, o Maurício levou os chefes do cartel pagar a um homem do Médio oriente. | Open Subtitles | لقد أوصلَ موريسيو قائد عصاباتٍ في الأسبوعَ الماضي إلى نقطةِ لقاءٍ ماليٍّ مع رجلٍ من الشرقِ الأوسط |
E isso não mudou subitamente porque, a semana passada, decidiste começar a combater o crime. | Open Subtitles | وهذا لا يتغيرُ فجاة لأنَّكِ قررتِ محاربة الجريمة الأسبوعَ الماضي. |
Descobri na semana passada. | Open Subtitles | وقد اكتشفتُ ذلك الأسبوعَ الماضي |
O XD-8 físico foi montado aqui no nosso principal hangar e foi enviado para San Diego na semana passada. | Open Subtitles | لأنَّ البناء والتركيب الهيكلي للطائرة قد تم الإنتهاءُ منه الأسبوعَ الماضي ومن ثمَّ قد شُحن إلى ولاية # سان دييغو # |
A semana passada, o Doug recebeu um e-mail a convidá-lo para a conferência militar R D em Oahu. | Open Subtitles | لقد حصلَ "دوغ" على دعوةٍ إلكترونيّةٍ الأسبوعَ الماضي إلى إجتماعٍ عسكريٍّ في "أواهو" |
Eu... perdi a minha mãe na semana passada. | Open Subtitles | فإني... لقد فقدتُ أمي الأسبوعَ الماضي. |
Encomendei pizza e o Alex deve-me 20 dólares, mas ele não fala comigo porque o vi a chorar por causa da namorada maluca e houve um instante, na semana passada, em que pensei que ele fosse humano e, agora, ele não abre a porta. | Open Subtitles | لقد طلبتُ بيتزا، و(آليكس) مدينٌ لي بعشرين دولاراً لكنّه ممتنعٌ عن الكلام معي منذُ رأيتهُ يبكي على حبيبته المجنونة ثمّ بدر منهُ موقفٌ الأسبوعَ الماضي... |