investimento em dinheiro que pode usar e até reinvestir num barco novo. | Open Subtitles | يمكنك الأستثمار ثم يمكنك تبنيه أو تعيد الأستثمار في قارب جديد |
O único acordo que vou aceitar é o investimento total. | Open Subtitles | الأجراء الوحيد الذى سأقبله هو الأستثمار الكامل |
Bass demasiado bêbedo, no bar do Palace, a beber os seus problemas e o seu capital de investimento. | Open Subtitles | مخموراً في حانة بالاس يشرب بعيداً عن الأستثمار المالي |
Estas pessoas querem investir em si, não no Partido. | Open Subtitles | -هؤلاء الناس تريد الأستثمار فيك و ليس الحزب |
Porque quereria ele investir em minas lá longe na Escócia? | Open Subtitles | الأستثمار فى المناجم على طول أسكوتلندا ؟ |
Com bons investimentos nos próximos cinco anos, poderemos ser. | Open Subtitles | بالقليل من الأستثمار الذكي في الأربع , خمس سنين القادمة نعم , بالتأكيد يمكننا |
Não é assim tão simples. Está tudo aplicado em investimentos. | Open Subtitles | -ليس بهذه السهولة، المال دخل في الأستثمار |
Este investimento pelo Clã Bancário criará novos lucros de guerra inimagináveis. | Open Subtitles | هذا الأستثمار من قبل المجموعة المصرفية سوف يصنع أرباح من الحروب لا يمكن تخيلها |
E desperdiçou uma década de investimento e pesquisa feitos por esta empresa! | Open Subtitles | وعرضتهم للخطر لقيمة عقد عقود الأستثمار التى قدمتها الشركه |
Para começar, eu comprei uma dúzia de volumes de crédito bancário e de investimento, tudo novo para mim. | Open Subtitles | كيّ أبدأ بالعمل، أشتريتُ العديد من المُجلدات* *.عن الأئتمان المصرفي و الأستثمار *جميعها كانت جديدة عليّ*. |
Eu investiria metade dele num glorioso fundo de investimento mútuo... e depois, a outra metade iria para o meu amigo Asadulah... que trabalha como securita... | Open Subtitles | سوف استثمر نصف المبلغ في صناديق الأستثمار "وأعطي النصف الآخر لصديقي "أسعد الله الذي يعمل حارساً |
Surgiu um novo investimento. É vitória certa. | Open Subtitles | فرصة الأستثمار قد ظهرت، إنها فرصة كبيرة |
Para um investimento. Ele gastou o dinheiro todo em acções. | Open Subtitles | لأجل الأستثمار كل أمواله على شكل أسهم |
(Risos) Então, vemos "O tubarão" e encontramos lá aquele tipo de coisas, o investimento nas personagens, que é exatamente aquilo que está dentro da caixa. | TED | هيا! فحتى مع تفكيرك بـ 'الفك المفترس' -- هذا هو النوع من الاشياء التي ، مثل ..، كما تعلمون ، الأستثمار في الشخصية ، هو بالفعل تلك الأشياء التى أحدثكم عنها و التى داخل الصندوق. |
Costuma investir em pequenas empresas ou startups? | Open Subtitles | هل قمت أبداً في الأستثمار في الشركات الصغيرة أو الناشئة؟ |
Poderíamos investir em unidades empilháveis e refrigeradas... | Open Subtitles | يمكننا الأستثمار في المساحة المكدسة و الوحدات الفارغة |
Estou a tentar encontrar um... pequeno negócio para investir. | Open Subtitles | أبحث عن بعض مجلات الأستثمار الصغيرة |
- Sobre investir, Tommy, investir. | Open Subtitles | - تأخرت على المدرسة - ! عن الأستثمار |
Estão a comprá-la, para a Corporação Árabe-Saudita de investimentos. | Open Subtitles | يشترونها لحساب(شركة الأستثمار السعودي) |
Roubar os lares da classe operária de Bolton Village e entregá-los, por um bom preço, a um banco de investimentos. | Open Subtitles | في الحين انك تعرف جيداً ماذا يكون صراع الطبقي الحقيقي (هو سرقة منازل العمال الكادحين من بلدة (بولتون و اعطائها الى المصرف الأستثمار بتسعيرات منخفظة (هو سرقة منازل العمال الكادحين من بلدة (بولتون و اعطائها الى المصرف الأستثمار بتسعيرات منخفظة |