Acho que passou a maca de massagens na sala de descanso. | Open Subtitles | أظن أنه طاولة التدليك في غرفة الأستراحة الآن |
Pode ir vê-lo na altura do seu intervalo para descanso? | Open Subtitles | عندما يحين وقت الأستراحة القادمة في الطيران هل تسمح بأن يقوم بالزيارة ؟ |
A pessoa que ia para a sala de descanso gozar com o patrão. | Open Subtitles | كنت الشاب الذي يقضي وقته في غرفة الأستراحة ساخراً برئيسه |
Portanto. um diretor artístico tem a possibilidade de fazer um espetáculo com uma procissão wagneriana, mostra o primeiro ato num cenário aberto, o intervalo com uma procissão grega, o segundo ato na arena, etc. | TED | لذلك فإن المدير الفني لديه القدرة على إظهار يكون الأداء الذي يدخل في موكب اجنر ويبين الفصل الأول في الاتجاه الأستراحة في موكب اليونانية ثاني عمل في الساحة ، وهكذا دواليك |
Vocês já estão pensando em fumar no intervalo. | Open Subtitles | أنتم بالفعل تفكرون بالتدخين فى الأستراحة. |
Aposto que estás já a pensar em fumar no intervalo. | Open Subtitles | أراهن أنك بالفعل تفكر بالتدخين فى الأستراحة. |
Tem uma escondida na extravagância, para "Caçada ao Assassino". | Open Subtitles | وهناك واحدا مخفيا فى الأستراحة للعبة القتل |
Apenas porque sou um pouco mais velha, um pouco mais inteligente, não quer dizer que não precise de descanso. | Open Subtitles | فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة |
Um homem de 68 anos apresentou queixa por roubo do seu carro de uma área de descanso na I-5 perto da fronteira da California. | Open Subtitles | رجُل يبلغ الـ 68 عاماً بلغَ عن سرقة سيارتهُ " بالقرب من الأستراحة رقم آي 5 الواقعة على حدود ولاية " كاليفورنيا |
Merece algum descanso, não achas? | Open Subtitles | ربما يستحق قليلاً من الأستراحة الآن، لا يمكنك أجهاده؟ |
Não posso, só na próxima área de descanso. | Open Subtitles | لا أستطيع,إلى أن أصل الأستراحة القادمة. |
Na sala de descanso. | Open Subtitles | في غرفة الأستراحة |
Grupo E, dirija-se para a sala de descanso para os vossos 10 minutos. | Open Subtitles | المجموعة (أي) الرجاء الذهاب إلى غرفة الأستراحة لمدة عشر دقائق |
Conversei com ela, no intervalo. | Open Subtitles | تحدثتُ إليها في الأستراحة أنها من ولاية آيوا |
O que esperam do espectáculo do intervalo? | Open Subtitles | إذًا، ما هو شعوركم قبل أن تظهروا في عرض الأستراحة ما بين الشوطين؟ |
Obrigado. Este é o fim do intervalo. | Open Subtitles | .شكراً لكم هذه هي نهاية الأستراحة |
Eu lembro-me da aula, era entre o intervalo e a hora de almoço. | Open Subtitles | أنا اتذكر هذا الفصل ... لقد كان لقد كان بين الأستراحة و الغذاء |
Não se preocupe, elas estão no intervalo. | Open Subtitles | (لا تقلق يا سيد (بانكس إنهم في فترة الأستراحة |
Pouco depois, mandou construir a extravagância sobre o defunto de sua mulher. | Open Subtitles | ثم تم بناء الأستراحة بعد هذا بوقت قصير فوق جثة المرأة القتيلة |
Deveria ouvi-lo falar da extravagância. | Open Subtitles | استعمله هنا ليرى رأيه فى هذه الأستراحة |