Mas é pior se a mãe não o perdoar, mesmo se ele se arrepender. | Open Subtitles | ولكن الأسوأ من ذلك أن لا تسامحه أمي برغم أنه قد تاب |
- Sabes o que é pior? | Open Subtitles | -أتعلم ماهو الأسوأ من ذلك ؟ |
Mas pior ainda é sair convosco sem saber porque saio. | Open Subtitles | ولكن الأسوأ من ذلك هو أن أرحل دون أن تفهمين سبب رحيلى |
pior ainda, os motoristas da Ford Ordens estritas para não ir para fora | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك أن سائقي فورد ديهم أوامر صارمة لا تذهب الكرات خارج |
E o pior de tudo é que não consigo acordar. | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك أنني لا أستطيع الإستيقاض |
Ficamos com o pior de tudo, os teus irmãos gémeos. | Open Subtitles | ولقد حصلنا على الأسوأ من ذلك .. نُسخ عديدة منكِ |
Ou, pior ainda, contratando-os para fazê-lo. | Open Subtitles | أو الأسوأ من ذلك إستئجارهم لفعلها |
Ou, pior ainda, num trabalho frustrante | Open Subtitles | أو الأسوأ من ذلك عمل غير مريح |
E o pior de tudo, é que ela te ama mais do que a mim. | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك, أنها لازالت تحبكِ أكثر مني |
Não há luz solar, não há oxigénio e, talvez o pior de tudo, não há fornecimento de comida fresca durante, literalmente, milhões de anos. | TED | (ضحك) حيث لا وجود لضوء الشمس أو الأكسجين، وربما الأسوأ من ذلك كله، أنه لا توجد أطعمة طازجة حرفيًا لملايين السنين. |