O respeito religioso travou os machados dos agricultores e até levou a cidade a plantar mais árvores em parques urbanos. | TED | أدّى التقديس الديني إلى إبطاء قطع الأشجار وحتى أنه قاد المدينة لزراعة المزيد من الأشجار في المنتزهات الحضرية. |
Festas de Cocktail, funções escolares, aquela vez que plantamos árvores em Jerusalém. O quê? | Open Subtitles | حفلات الكوكتيل ، اعمال مدرسية ، في وقت ما جعلتنا نزرع الأشجار في القدس |
Empalar pessoas em cima de árvores em menos de 5 minutos? Humanamente não é possível. | Open Subtitles | تخزيق الناس في الأشجار في أقل من خمس دقائق ليس في مقدرة البشر |
Ele está nas árvores... no vento, dentro de ti. | Open Subtitles | إنه في الأشجار.. في الرياح.. في داخلك أنت |
Limpa a floresta, revela as árvores no seu interior. | TED | كأنها تنظف الغابه وتكشف الأشجار في داخلها. |
Levamo-las para lá, e colocamo-las nas árvores, em ângulos diferentes. | Open Subtitles | نأخذ الكاميرات إلي هناك ، ونضعها في الأشجار في زوايات مختلفة |
Ainda me lembro de árvores em todo lado | Open Subtitles | ولكني أتذكر عندما كانت الأشجار في كل مكان |
E não irá ler sobre aquelas árvores em nenhum livro da natureza. | Open Subtitles | و لن تجد شيئاً عن هذه الأشجار في أي من كتب النبات |
Sabias que as árvores em Gettysburg, Pensilvânia, resistiram a milhares de tiros na Guerra Civil? | Open Subtitles | أكنت تعرف, أيها القائد, أن الأشجار في جيتيسبرغ, بنسيلفانيا, قد استوعبت آلاف الرصاصات |
Durante a noite, acampamos nas árvores, em "berços" próprios para árvores. | TED | خيمنا ليلة بين الأشجار.. في أرجوحات. |
As árvores em minha casa também acabaram de ser podadas. | Open Subtitles | تمّ تشذيب الأشجار في منزلي للتوّ أيضاً |
800 mil metros quadrados de árvores em Tunguska na Sibéria. | Open Subtitles | "إنفجارات غامضة تُسوي غابة سيبيربة" 800ميل مربع من الأشجار في منطقة "تانغوسكا" في سيبيريا. |
Não vemos muitas árvores em Vega. | Open Subtitles | لسنا نرى الكثير من الأشجار في (فيغا |
Enquanto acabavam com os pomares de investigação e os antigos pomares, eu colhia amostras e enxertava-as nas minhas árvores no meu viveiro. | TED | لذا بينما كانوا يزيلون البساتين البحثية والحقول القديمة العتيقة، كنت أجمع أغصاناً منهم وأقوم بتطعيم الأشجار في مشتلي. |
Seria muito bom se tivéssemos árvores no nosso jardim então nós plantámos as sementes no jardim hoje. | Open Subtitles | سيكون من الرائع وجود أشجار في حديقتنا لهذا زرعنا بذور الأشجار في الحديقة اليوم |
Começou a rastejar na lama, perto de um conjunto de árvores, no meio do nada, a lutar contra um oceano de vegetação... | Open Subtitles | ثمّ بدأ بالزحف إلى مكان موحل به مجموعة من الأشجار.. في وسط العدم.. |