Mas toda a gente tinha gostado destas formas e do espaço e isso é um dos problemas dos concursos. | TED | لكن الجميع أعجبته هذه الأشكال و أعجبته الفراغات، واذا تلك واحدة من المشاكل لمسابقة. |
E esta maravilhosa fotografia tirada com o telescópio espacial Hubble mostra-vos que existem galáxias de todas as formas e tamanhos. | TED | هذه صورة جميلة مأخوذة بواسطة تلسكوب هابل تظهر لكم أن المجرات تأتي بكل الأشكال و الأحجام |
Jantamos com famílias numerosas de todas as formas e tamanhos. | Open Subtitles | على الإطلاق نتناول العشاء مع 24 عائلة مختلفة الأشكال و الأحجام |
Na Terra dos Colchões, temos colchões de todas as formas e feitios a preços que se ajustam à sua carteira. | Open Subtitles | في بلاد المفارش لدينا مفارش بكل الأشكال و الأحجام بأسعار لن تكسر محفظتك |
Nós, os chihuahuas, temos muitas cores e feitios mas quando vês não com os olhos, mas com a alma, aí, somos todos iguais. | Open Subtitles | نحن (الشى واوا ) لنا العديد من الأشكال و الألوأن لكن عندما تنظرى إليها , لكن ليس بعينك و لكن بروحك , سوف تجدينا متساويين ......... |
Tem Cheerios de todas as formas e tamanhos a cantar sobre poder e inclusão, a dizer a todos que não há problema em ser como realmente são. | Open Subtitles | أنتي جعلتي كل الأشكال و الأحجام من المشجعين هناك يغنون عن التمكين والشمول بإخبار الجميع أنه لا بأس بأن تكون الشخص الذي أنت عليه |
Os críticos... dizem que a arte moderna consiste num conjunto de formas e cores arbitrárias... lixo... que alguém decidiu chamar de arte. | Open Subtitles | المنتقدون يقولون ان الفن الحديث هو سلسلة من الأشكال و الألوان القمامة |
E um mundo onde as pessoas de todas as formas e tamanhos, cores, crenças, convicções consigam viver em harmonia. | Open Subtitles | و من أجل عالمٍ من جميع , الأشكال و الأحجام و الألوان , و العقائد , و الطوائف بأن يتمكنوا من العيشِ . بإنسجام |
Os caçadores que vivem no denso andar inferior da selva apresentam formas e tamanhos variados. | Open Subtitles | إنَّ الصيادين الذين يعيشونَ الأجزاء السُفلى الكثيفة من الغابة يتأتونَ بجميعِ الأشكال و الأحجام. |
Isto não é um teste Rorschach, onde um quadro abstracto pode ser interpretado de várias formas e assuntos. | Open Subtitles | - هذا ليس اختبار ذكاء- حيث يفسر الشكل الى العديد من الأشكال و المواضيع |
Pragas... aparecem de todas as formas e tamanhos e atrapalham as nossas vidas de várias maneiras. | Open Subtitles | ...الآفات تأتي بكل الأشكال و الأحجام و تدمر حياتنا بأشكال متعددة |
Invasões de barco, homens bombas, ameaças de todas as formas e tamanhos. | Open Subtitles | غارات القوارب ، الانتحاريين - وجاءت تهديدات في جميع الأشكال و الأحجام. |
Posso ver formas e cores. | Open Subtitles | استطيع رؤية الأشكال و الألوان |