Temos alternado os fins de semana nestes últimos meses. | Open Subtitles | تناوبنا عطل نهاية الأسبوع في هذه الأشهر الأخيرة |
Só vendi a cáscara a uma pessoa, nos últimos meses. | Open Subtitles | لقد بعت مسهل لشخص واحد فقط في الأشهر الأخيرة |
Falam-lhe de guerra e conflitos, como acontece amiúde nos últimos meses. | TED | تتنبأ الطوالع بحدوث حرب ونزاع كما يحدث مؤخرًا في الأشهر الأخيرة. |
Sean, nos últimos meses provaste ser um estudante merecedor. | Open Subtitles | شون في الأشهر الأخيرة انت اثبت نفسك انك طالب جدير |
Se jogar bem as suas cartas, todo o trabalho que fez nos últimos meses fará muito por si. | Open Subtitles | إذا أحسنت انتهاز الفرص فكلّ العمل الذي قمت به خلال الأشهر الأخيرة سيكون لصالحك |
Fomos a seis festas de divórcio nos últimos meses. | Open Subtitles | كنا في 6 حفلات طلاق في الأشهر الأخيرة |
Quem me dera poder apagar os últimos meses da minha vida. | Open Subtitles | أتمنى بأنني أستطيع مسح الأشهر الأخيرة من حياتي |
Nos últimos meses, desde que abandonaste o Jor-El, temos o velho Clark de volta. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة منذ أبتعدت عن جوريل أستعدنا كلارك القديم تقريباً |
Se esteve nos trópicos nos últimos meses. | Open Subtitles | إن كنتَ في المناطق المدارية في الأشهر الأخيرة |
O que estão a ver é o trabalho do Z.F.T., uma organização terrorista responsável por pelo menos meia dúzia de ataques biológicos nos últimos meses. | Open Subtitles | منظمة إرهابية مسؤولة عن عدة هجمات جرثومية خلال الأشهر الأخيرة. |
Sabes, é engraçado, acho que pensei em ti todos os dias nos últimos meses. | Open Subtitles | تعلمين, هذا مضحك أعتقد أنني فكرت بك كل يوم في الأشهر الأخيرة |
Ao longo dos últimos meses, ela ligou para este número rotineiramente muito tarde à noite. | Open Subtitles | خلال الأشهر الأخيرة اتصلت بهذا الرقم بإنتظام في وقت متأخر جداً ليلاً كم هو متأخر؟ |
És capaz de achar isto ridículo, porque és um cavalo e eu sou apenas a rapariga que te deu cenouras, nos últimos meses, mas fiquei a gostar muito de ti. | Open Subtitles | هذا في الغالب يبدو سخيفا لك لأنك حصان وأنا مجرد انثى كانت تطعمك الجزر في الأشهر الأخيرة .. |
Teve algum problema com ela, nos últimos meses? | Open Subtitles | أكنت واقعاً بمشاكلٍ معها في الأشهر الأخيرة الماضيّة؟ |
Nos últimos meses cheguei a uma cidade perto daqui. | Open Subtitles | وفي الأشهر الأخيرة لقد جئت إلى بلدة قريبة من هنا. |
Sabes que nos últimos meses houve coisas que as quais era impossível saber. | Open Subtitles | كما تعلم في الأشهر الأخيرة كان هنالك أمور يفترض أنني لا أعرفها |
Tens insistido nisto nos últimos meses. | Open Subtitles | لقد كنت تثرثرين عن الموضوع في الأشهر الأخيرة موضوع الطفل |
Apesar de tudo, o mundo está a seguir sem mim nestes últimos meses. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيئ، إستطاع العالم أن يسير بدوني خلال الأشهر الأخيرة. |
Dormíamos e tomávamos banho juntos às vezes, mas, nos últimos meses o Brad ficou... | Open Subtitles | نمنا سوياً، استحممنا سوياً في بعض الأوقات لكن في الأشهر الأخيرة الماضية، براد اصبح |
Não sei se te lembras dos últimos meses em que vivi com a tua mãe? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بوسعكِ أن تتذكري جيداً الأشهر الأخيرة التي كنتُ فيها مع والدتك. |