Felizmente para todos nós, os ingleses são muito bons a inventar coisas e são pessoas muito simpáticas, deixam que o mundo seja muito bom nisso. | TED | ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه |
Ela tirou aquelas coisas e agora não posso ir às finais. | Open Subtitles | لقد أخذت كل تلك الأشياء ولا يمكنني الآن الذهاب إلى النهائيات |
Não queres perder as tuas coisas. E não te queres perder, tão pouco. | Open Subtitles | فأنت لا تريد أن تضيع الأشياء ولا تريد أن تضيع نفسك أيضاً |
Numero dois, estas coisas, e não me perguntem como se chamam. | Open Subtitles | وغرف الواجهه العصبيه رقم إثنين هذه الأشياء ولا تسألونى ماذا تدعى |
Eu... Tenho todas estas coisas e não sei onde colocá-las... | Open Subtitles | أملك كل هذهِ الأشياء ولا أعلم أينَ أضعها، |
Não admira que roubem coisas e não se importem com ninguém. | Open Subtitles | لذا لا أتعجب إنكم تسلبون الأشياء ولا تكترثون بشأن الشخص الآخر. |
Cara a cara com um predador, não precisamos do sistema digestivo, da líbido ou do sistema imunitário porque, se o corpo gastar energias nessas coisas e não reagirmos rapidamente, podemos acabar na barriga do leão e todas essas coisas perdem a importância. | TED | عندما تكون وجها لوجه مع حيوان مفترس لست بحاجة لجهازك الهضمي أو الرغبة الجنسية أو الجهاز المناعي لأن إذا لم يقوم جسمك بعملية التمثيل الغذائي على هذه الأشياء ولا تتجاوب بسرعة مع الأمر قد تصبح غذاء لأسد وحينها لا يهم أياً من هذه الأشياء |