ويكيبيديا

    "الأصناف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espécies
        
    • espécie
        
    • variedades
        
    • os tipos
        
    • vendiam
        
    Achamos que conhecemos a maior parte do reino animal, mas pode haver milhões de espécies minúsculas à espera de ser descobertas. TED نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Estas são duas criaturas que foram criadas para salvar espécies em perigo de extinção. TED هذان مخلوقان تم تكوينهما من أجل حماية الأصناف المهددة بالإنقراض.
    O que pode ser mais condenável, se este ceticismo climático continuar, é a exterminação de espécies. TED الذي قد يكون أكثر مدعاة للشجب، إن استمر الإنكار المناخي، هو إبادة الأصناف.
    A nova espécie também usa bactérias para sugar a energia dos sulfuretos, mas extrai-os diretamente do solo. Open Subtitles هذه الأصناف الجديدة تستخدم البكتيريا أيضا لاستخراج الطاقة من الكبريتيدات ولكنها تستخلصها مباشرة من الأرض
    Precisamos de variedades genéticas porque são uma espécie de seguro contra a alteração climática. TED نحتاج إلى الأصناف الوراثية لأنها تعد بوليصة تأمين ضد تغير المناخ.
    Sim, bem, agora que o risco de seres cortado desapareceu, aparece pessoal de todos os tipos. Open Subtitles نعم،لم يعد الآمر كالسابق يوجد من جميع الأصناف الأن
    Os senhores de guerra congoleses vendiam este material à máfia em troca de armas. E a máfia vendia-o depois nos mercados ocidentais. TED أمراء الحرب الكونغوليين كانو يبيعون هذه الأصناف إلى المافيا مقابل السلاح والمافيا بعد ذلك ستبيعها في الأسواق الغربية.
    O ambiente passou de ser apenas sobre árvores e pássaros e espécies em perigo de extinção, para como nos tratamos uns aos outros. TED فتغير مفهوم البيئة من مجرد التطرق للأشجار و الطيور و الأصناف المهدّدة بالإنقراض إلى كيفية معاملتنا لبعضنا البعض.
    Dezenas de espécies, vivendo em grupos sociais... sem redes, vedações nem tecnologias castradoras. Open Subtitles بعشرات الأصناف من الحيوانات التى تعيش بمجموعات إجتماعية دون أسياج أو حدود أو تكنولوجيا مقيدة
    Você tem idéia de quantas espécies os militares extinguiram? Open Subtitles هل لديك معلومات عن عدد الأصناف التي استطعنا حمايتها من الإنقراض؟
    Misturar várias espécies para criar um "frankenrino" não é natural. E é uma péssima ideia. Open Subtitles خلط مجموعة من الأصناف من أجل تكوين .وحيد قرنٍ مُشوّه اصطناعي، وفكرة سيئة بالفعل
    Como todos vocês sabem, as espécies viviam em nichos ecológicos específicos e ambientes particulares, e as pressões desses ambientes selecionaram as mudanças que seriam preservadas através de mutações aleatórias nas espécies. TED هكذا، كما تعرفون جميعا، عاشت الأصناف في أنماط حياتية معينة وأوساط معينة، وضغوط هذه الأوساط حددت التغيرات، عن طريق طفرة عشوائية في أنواع، كان سيتم الحفاظ عليهم.
    Outro relatório recente sugere que, nas maiores espécies predatórias, como o espadarte e o atum, mais de 90% terá desaparecido a partir de 1950. TED ويشير تقرير آخر أن الأصناف المفترسة الكبيرة كأسماك أبو سيف والتونة ذات الزعانف الزرقاء قد تناقصت بنسبة 90% منذ خمسينات القرن الماضي
    Parece que espécies diferentes têm estruturas de colagénio ligeiramente diferentes. Por isso, se tivermos um perfil de colagénio de um osso desconhecido, podemos compará-lo aos perfis de espécies conhecidas, e, quem sabe, talvez obtenhamos uma correspondência. TED وتبين أن مختلف الأصناف لديها هياكل من الكولاجين مختلفة قليلا، إذا حصلت على تركيبة كولاجين من عظام غير معروفة، يمكنك مقارنتها مع الأصناف المعروفة، ومن يدري، قد تحصل على تطابق.
    Somos motivados pelo nosso instinto, necessidade, de valor inestimável, de perpetuar a espécie. Open Subtitles لقد تم اقتيادنا بواسطة الظلام ،بشيء لا يُقدر بثمن بالحاجة إلى التطور حتى نتغذى على الأصناف
    Uma gravidez mais tarde, uma espécie antes extinta volta a existir. Open Subtitles ،حمل واحد آخر فإن الأصناف المنقرضة سابقاً تلد
    Com a ajuda de laboratórios de genética do país, recombinámos o DNA da térmita e do louva-a-deus, para criar um contra-agente biológico, uma nova espécie que fosse a nossa aliada de 6 pernas na destruição da população de baratas. Open Subtitles ذلك ، بمساعدة من المختبرات الجينيه في جميع انحاء البلاد. أعدنا توحيد النمل الابيض ومانتيد الدي خلق مواجهة وكيل مضاد اي الأصناف الجديدةلكي يكون حليفنا ذو الأرجل الستة
    Para criar estas variedades, os criadores usaram muitas técnicas genéticas diferentes ao longo dos anos. TED الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين.
    Todas as variedades na árvore de 40 frutos são ligeiramente diferentes na forma e no sabor. TED كل صنف من الأصناف المختلفة المُطعّمة من شجرة الـ 40 فاكهة لها شكل ولون مختلف قليلاً.
    São variedades originárias ou que fazem parte da história da região. TED وهذه الأصناف إما نشأت في هذه المنطقة أو تم جلبها من زمن بعيد.
    Bem, suponho que no seu trabalho... tenha que conhecer todos os tipos. Open Subtitles جيد, سأعتبر أن في عملك... لابد أن تعرف جميع الأصناف.
    Comprámos quadros-negros, escrevemos neles "Comestível Incrível", demo-los aos vendedores que vendiam produtos locais, e eles rabiscaram ali o que estavam a vender nessa semana. TED جمعنا العديد من الأموال، و أحضرنا بعض الألواح المدرسية (السبورة)، و وضعنا الأصناف 'القابلة للأكل المدهشة' في الأعلى، و أعطيناها الى جميع الأسواق التجارية التي تبيع محليا، و قد خربشوا على ما كانوا يبيعونه في أي أسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد