ويكيبيديا

    "الأعدام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enforcamento
        
    • de morte
        
    • fuzilamento
        
    • execuções
        
    • de execução
        
    • uma sentença
        
    O Dick e eu somos autorizados a ter uma testemunha no enforcamento. Open Subtitles وديك وأنا , مسموح لنا بأختيار شاهد عند الأعدام
    Para aqueles que persistirem com a sua traição, a punição será a morte por enforcamento. Open Subtitles لأولئك الذين أستمروا بخيانتهم سيكون عقابهم الأعدام شنقاً
    Ser cancelado com justa causa foi uma sentença de morte. Open Subtitles ألغاء العقد من طرف واحد كان بمثابة حكم الأعدام.
    Se derem a prioridade a Skaara, será uma sentença de morte para Klorel. Open Subtitles إذا منحت الأولوية إلى سكارا إذاً هذا سيكون كحكم الأعدام ل كلوريل
    O que significa que se o agricultor não for encontrado nas próximas 48 horas... irá enfrentar o pelotão de fuzilamento no lugar dele. Open Subtitles و الذي يعني في حال لم نجد المزارع خلال 48 ساعة أنت ستواجه عقوبة الأعدام بدلاً منه
    O pelotão de fuzilamento apontou, disparou. O general estava morto. TED أطلق الرصاص، بهدف تنفيذ عملية الأعدام رميا بالرصاص -- ومات الجنرال.
    Mas estas execuções eram pouco limpas, tensas e ineficientes. Open Subtitles لكن عمليات الأعدام كانت فوضوية ومقبضة وعديمة الفاعلية
    ... para um local de execução conforme à lei, onde será enforcada pelo pescoço, até à morte. Open Subtitles ستذهبين لمكان الأعدام حيث ستشنقين حتى الموت
    Eu viajei 100 milhas para ver este enforcamento. Open Subtitles لقد سافرت مائه ميلآ لمشاهده هذا الأعدام
    Encontrei-o em San Marcos Pass. Diz que veio ver o enforcamento. Open Subtitles لتقطه من ممر "سان ماركوس يقول انه جاء لمشاهده عمليه الأعدام
    O enforcamento. É amanhã, não é? Open Subtitles الأعدام غدآ, أليس كذلك؟
    Achas que o enforcamento é justo? Open Subtitles هل تظن أن الأعدام عدل ؟
    10 dos 12 estados que aboliram a pena de morte... têm um índice de assassinato abaixo da média nacional. Open Subtitles عشرة من الولايات الـ12 الذين ألغوا عقوبة الأعدام لديهم نسبة القتل منخفضة عن المعدل الوطني
    Estou a dizer-vos, a pena de morte foi feita para este tipo. Open Subtitles أنا أقول لكم، حكم الأعدام جُعِل لهذا الرجل.
    Há 25 anos eu comandei... esquadrões de fuzilamento na França. Open Subtitles لكن الفرنسيين فضلوا الأعدام عن الكلام
    Voltas a mentir-me novamente e vais enfrentar um pelotão de fuzilamento. Open Subtitles ان كذبت على من جديد ستواجه فرقة الأعدام
    Começaram as detenções, deportações e execuções. Open Subtitles , بدأت سلسله من الأعتقالات الترحيل الأجبارى و عمليات الأعدام
    Todos os seus decretos vão ser sujeitos à minha inspecção. Não vai haver mais multas injustas ou execuções. Open Subtitles كلّ أوامره العليا ستخضع لأطلاعي، لا مزيد من الظلم ، الغرامات و أحكام الأعدام.
    O Tribunal pediu que eu garantisse, a protecção dos seus direitos durante o processo de execução. Open Subtitles المحكمة طلبت مني أن أحرص على أن تكون حقوقك محمية خلال عملية الأعدام
    Por alta traição e ameaças ao povo, estes prisioneiros concordaram a serem trazidos para este lugar de execução onde deverão ser expostos aos elementos até à morte, pela ordem da Empresa, que serve a Quad. Open Subtitles بتهمة الخيانة العظمى وتهديد الصالح العام، هؤلاء السجناء يتم تحضيرهم الآن لتنفيذ حكم الأعدام بهم حيث سيتم تعريضهم للمعدن حتى يفارقوا الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد