ويكيبيديا

    "الأعذار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desculpas
        
    • álibis
        
    • desculpar
        
    • desculpa
        
    • desculpá-la
        
    • esfarrapadas
        
    Limito-me a inventar desculpas para a minha cobardia até à náusea. Open Subtitles كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان
    Essas desculpas não servem, quando chegar o dia do baile. Open Subtitles ستأتي بحفلة التخرج، ولن تفعل لك الأعذار أي شيء
    O problema é que não acredito em nenhuma dessas desculpas. Open Subtitles المشكله هى أنى لا أصدق اى من هذه الأعذار
    - Não lhe parece que temos bons álibis? Open Subtitles لا تعتقد بأنّنا عندنا الأعذار الجيّدة جدا؟ عندك أعذار عظيمة.
    Por vezes, temos de munirmo-nos de álibis... Open Subtitles بعض الأحيان نحتاج لنختلق الأعذار لأنفسنا
    Sim, mas se ele te magoou, não precisas de te desculpar. Open Subtitles أجل، ولكن إذا قام بإيذائكِ، ليس عليك أن تختلقي الأعذار.
    Saiu do táxi a meio do caminho. Inventou uma desculpa. Open Subtitles خرجت من السياره فى منتصف الطريق, مُختلقه بعض الأعذار.
    Não estou a desculpá-la. Talvez nunca lhe tenham ensinado o que é correto. Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار لأجلها لكن ربما هي لم تتعلم ماهو الصواب,
    Sabes o que o meu pai dizia sobre desculpas? Open Subtitles هل ماذا يقول أبي عن الذين يقدمون الأعذار
    Não invento desculpas pela minha falta de coordenação, é genética. Open Subtitles أنا لاأقدم الأعذار عن إهمالي للتنسيق , فهذا ورائي.
    É mais um pai frustrado e com um monte de desculpas, certo? Open Subtitles مجرّد والد مرهق يملك حفنة من الأعذار , أليس كذلك ؟
    - Sim, bem tu não pareces do tipo que aceita desculpas. Open Subtitles حسنٌ، أنتَ لا تبدو ليّ من النوع الذي يتقبل الأعذار.
    Eu sou boa a inventar desculpas e estão a esgotar-me. Open Subtitles أنا جيدة في اختلاق الأعذار والأعذار أوشكت على الانتهاء
    Porque, de repente, não tinha mais voltas a dar, o que significava que não tinha mais desculpas. Open Subtitles لانه فجأة لم يعد لدي المزيد من قضاء الحاجات وهذا يعني لا مزيد من الأعذار
    o que é ridículo, claro, mas é uma das desculpas que os gestores dão. TED وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين.
    - Já tínhamos ouvido muitos álibis, mas esse deve ser o mais doido. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الأعذار طوال أيامى ولكن هذه جديده
    2 vivem fora do país, 7 não são caucasianos, 4 não são localizáveis, e muitos com bons álibis. Open Subtitles اثنـان يعيشان خارج البلاد، سبعة ليسوا بيضا، أربعة لا يمكن تعقبهم، ومجموعة من الأعذار الصلبة.
    Buffy, mentiste-nos, e usaste-nos como álibis. Open Subtitles ... بافى ، لقد كذبتى علينا و إختلقتى لنا الأعذار
    É como se a fada dos álibis me tivesse deixado uma prenda. Open Subtitles كما لو أن جنيّة الأعذار تركت لي هديّة.
    - Não os quero desculpar, mas se os confrontas a eles... Open Subtitles أنظري، أنا لا أخلق الأعذار إنه فقط لو تتحدينهم
    Cinco meses depois, não tenho necessidade de me desculpar sobre a água Open Subtitles بعد 5أشهر من الآن، لن يكون هناك حاجة لإيجاد الأعذار عن الماء
    E depois, claro, vem outra desculpa: "Bem, eu faria isto, eu faria isto, mas, mas, "bem, no fim de contas, eu não sou estranho. TED ومن ثم، بالطبع، أحد الأعذار الأخرى "حسناً، كنت لأقوم بذلك، كنت لأقوم بذلك، لكن ، لكن حسناً في النهاية لست غريب الأطوار
    Porque continuas a desculpá-la? Open Subtitles لم تستمر بتصنع الأعذار لها ؟
    Os homens realmente acreditam nas suas desculpas esfarrapadas? Open Subtitles هل الشباب يصدقون الأعذار الهزيلة هذه التي يستخدمونها لإقناع أنفسهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد