Limito-me a inventar desculpas para a minha cobardia até à náusea. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان |
Essas desculpas não servem, quando chegar o dia do baile. | Open Subtitles | ستأتي بحفلة التخرج، ولن تفعل لك الأعذار أي شيء |
O problema é que não acredito em nenhuma dessas desculpas. | Open Subtitles | المشكله هى أنى لا أصدق اى من هذه الأعذار |
- Não lhe parece que temos bons álibis? | Open Subtitles | لا تعتقد بأنّنا عندنا الأعذار الجيّدة جدا؟ عندك أعذار عظيمة. |
Por vezes, temos de munirmo-nos de álibis... | Open Subtitles | بعض الأحيان نحتاج لنختلق الأعذار لأنفسنا |
Sim, mas se ele te magoou, não precisas de te desculpar. | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا قام بإيذائكِ، ليس عليك أن تختلقي الأعذار. |
Saiu do táxi a meio do caminho. Inventou uma desculpa. | Open Subtitles | خرجت من السياره فى منتصف الطريق, مُختلقه بعض الأعذار. |
Não estou a desculpá-la. Talvez nunca lhe tenham ensinado o que é correto. | Open Subtitles | أنا لا أختلق الأعذار لأجلها لكن ربما هي لم تتعلم ماهو الصواب, |
Sabes o que o meu pai dizia sobre desculpas? | Open Subtitles | هل ماذا يقول أبي عن الذين يقدمون الأعذار |
Não invento desculpas pela minha falta de coordenação, é genética. | Open Subtitles | أنا لاأقدم الأعذار عن إهمالي للتنسيق , فهذا ورائي. |
É mais um pai frustrado e com um monte de desculpas, certo? | Open Subtitles | مجرّد والد مرهق يملك حفنة من الأعذار , أليس كذلك ؟ |
- Sim, bem tu não pareces do tipo que aceita desculpas. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتَ لا تبدو ليّ من النوع الذي يتقبل الأعذار. |
Eu sou boa a inventar desculpas e estão a esgotar-me. | Open Subtitles | أنا جيدة في اختلاق الأعذار والأعذار أوشكت على الانتهاء |
Porque, de repente, não tinha mais voltas a dar, o que significava que não tinha mais desculpas. | Open Subtitles | لانه فجأة لم يعد لدي المزيد من قضاء الحاجات وهذا يعني لا مزيد من الأعذار |
o que é ridículo, claro, mas é uma das desculpas que os gestores dão. | TED | وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين. |
- Já tínhamos ouvido muitos álibis, mas esse deve ser o mais doido. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من الأعذار طوال أيامى ولكن هذه جديده |
2 vivem fora do país, 7 não são caucasianos, 4 não são localizáveis, e muitos com bons álibis. | Open Subtitles | اثنـان يعيشان خارج البلاد، سبعة ليسوا بيضا، أربعة لا يمكن تعقبهم، ومجموعة من الأعذار الصلبة. |
Buffy, mentiste-nos, e usaste-nos como álibis. | Open Subtitles | ... بافى ، لقد كذبتى علينا و إختلقتى لنا الأعذار |
É como se a fada dos álibis me tivesse deixado uma prenda. | Open Subtitles | كما لو أن جنيّة الأعذار تركت لي هديّة. |
- Não os quero desculpar, mas se os confrontas a eles... | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أخلق الأعذار إنه فقط لو تتحدينهم |
Cinco meses depois, não tenho necessidade de me desculpar sobre a água | Open Subtitles | بعد 5أشهر من الآن، لن يكون هناك حاجة لإيجاد الأعذار عن الماء |
E depois, claro, vem outra desculpa: "Bem, eu faria isto, eu faria isto, mas, mas, "bem, no fim de contas, eu não sou estranho. | TED | ومن ثم، بالطبع، أحد الأعذار الأخرى "حسناً، كنت لأقوم بذلك، كنت لأقوم بذلك، لكن ، لكن حسناً في النهاية لست غريب الأطوار |
Porque continuas a desculpá-la? | Open Subtitles | لم تستمر بتصنع الأعذار لها ؟ |
Os homens realmente acreditam nas suas desculpas esfarrapadas? | Open Subtitles | هل الشباب يصدقون الأعذار الهزيلة هذه التي يستخدمونها لإقناع أنفسهم ؟ |