Sabíamos muito bem que era sempre melhor não ser apanhado. | Open Subtitles | كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل ألا يُمسك بك |
Confia em mim. Era melhor não estares aqui hoje à tarde. | Open Subtitles | صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم |
É melhor não dizer nada e manter alguns trunfos na manga. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أقول شىء ، حتى نجلس على الطاولة. |
Talvez melhor não estar presente, quando chegar até a boca. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ |
Que são melhores quando não ouvidas, melhor não ditas. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أسمعها من الأفضل ألا تقوليها |
Então, é melhor não ma contardes, estou um pouco ocupado. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون كذلك إذاً، فأنا مشغول قليلاً |
É melhor não contares a ninguém sobre isto, está bem? | Open Subtitles | أتعلم، ربما من الأفضل ألا تخبر أحدا بهذا، تفقنا؟ |
Será melhor não falarmos para não dizermos de mais. | Open Subtitles | أظن من الأفضل ألا ننبس بكلمة أخرى وإلا فإن كل منا ستقول الكثير |
Acho melhor não falares em receber as tuas asas por aqui. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا |
Íamos ficar na cabanas e não éramos casados, por isso pensei que seria melhor não darmos os nossos nomes. | Open Subtitles | كنّاسنبقىفي المنتجع، ناهيكعنذلكأننالمنكنمتزوجين، لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية |
Está certo, mas se fizermos uma reunião... é melhor não fazer demasiadas ondas... | Open Subtitles | سأبلغهما ذلك لكن إن عقدنا إجتماعا فمن الأفضل ألا يقتصر على التلويح بالأصابع |
Aqueles que são mais sensíveis, é melhor não olharem. | Open Subtitles | هؤلاء ذوو القلوب الضعيفـة من الأفضل ألا ينظـروا! |
Se não acha graça nisso, é melhor não ir para a faculdade. | Open Subtitles | إذالمتعتقدأنذلكمضحكاً، من الأفضل ألا تذهب إلى الكلية |
A 900 dólares a onça... É melhor não entornares. | Open Subtitles | تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها |
É melhor não tentar descobrir as circunstâncias do meu próprio futuro. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أحاول اكتشاف حالتي في المستقبل. |
Creia que é melhor não ter bom senso do que aplicá-lo mal, como está a fazer. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تتمتعي بالحكمة من أن تسيئي استعمالها كما تفعلين. |
não se deixe... Às vezes é melhor não estar só quando não temos de estar. | Open Subtitles | لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك |
É melhor não. Já embrulhei a minha. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل |
Então, parece-me que será melhor não te enganares no caminho, não é? | Open Subtitles | لذلك أنا أعتقد إنه من الأفضل ألا تضل الطريق،أليس كذلك؟ |
- É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. | Open Subtitles | ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا |
Estarias melhor se não viesses. Isto é um verdadeiro desastre. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تأتي ، فسينقلب الحفللكارثة. |
Talvez não deva dizer-lhe que encontrei o pai. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده |
Malditos adolescentes! É melhor que não estejam no meu terreno a fazê-lo! | Open Subtitles | أيها المراهقون , من الأفضل ألا تكونوا تقبلون بعضكم فى حقلي |
O melhor é não te focares nessas memórias inquietantes. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تخوض في هذه الذكريات المزعجة |