ويكيبيديا

    "الأفقر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais pobres
        
    • mais pobre
        
    Nessa fase, estávamos a falar dos mais pobres, de como poderíamos causar um grande impacto neles. TED في هذه المرحلة كنا نتحدث عن الأفقر حالا، وهل يمكن أن يكون لك تأثير كبير عليهم؟
    E nos países mais pobres, mais pequenos, nos países frágeis, nos países onde há conflitos, as remessas são uma linha da vida, como na Somália ou no Haiti. TED أما في البلدان الأفقر والأصغر والأضعف والمتأثرة بالصراعات تمثل الحوالات المالية شريان الحياة كما في الصومال وهاييتي
    Temos 25 mil milhões por ano para investir nos países pobres, nos países mais pobres. TED نستثمر سنوياً 25 مليار دولار في الدول الفقيرة، الدول الأفقر في العالم.
    A África de hoje tem a população de crescimento mais rápido do mundo, mas também a mais pobre. TED أفريقيا اليوم تملك أسرع نمو سكاني بالعالم، لكنها أيضا الأفقر.
    Depois, pensem no desenvolvimento e nas parcerias que precisamos entre os nossos países e o resto do mundo, a parte mais pobre do mundo. TED بعدها خذ التنمية وخذ الشراكة التي نحتاجها بين بلداننا وبقية العالم، الجزء الأفقر للعالم.
    No primeiro dia em Simikot em Humla, a oeste do Nepal, a região mais pobre do Nepal, apareceu um homem velho agarrado a um monte de trapos. TED وفي اول يوم في " سيميكوت " في " هوملا " في غرب النيبال المنطقة الأفقر في نيبال جاء رجل هرم في العمر ممسكاً بيده مجموعة من الخرق
    Então, só para terminar. Não conhecemos o sofrimento que aflige os mil milhões mais pobres TED حتى أختم: هناك أشياء في معاناة الأفقر مليار انسان, لا نعلمها
    Os bairros e os moradores são dos mais pobres da cidade, e são eles quem mais precisa de uma voz forte na Câmara. Open Subtitles ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا هؤلاء السكّان همُ الأكثر حاجة لصوتٍ قويّ في البلديّة
    E isso para que as pessoas em países mais pobres possam ter a oportunidade de elevar o seu nível de vida construindo algumas das infraestruturas que nós já construímos, como estradas, escolas, hospitais, água potável, eletricidade, e por aí fora. TED وذلك كي يحصل الناس في الدول الأفقر على فرصةٍ لتحسين مستوى معيشتهم عبر بناء بعض من البنى التحتية التي بُنيت عندنا، كالطرق والمدارس والمستشفيات، والمياه الصالحة للشرب والكهرباء ونحو ذلك.
    Quando fizemos as contas. vimos que estas comunidades, das mais pobres do planeta, tinham encontrado uma forma de duplicar as receitas numa questão de meses, pescando menos. TED عندما نظرنا إلى الأرقام، وجدنا أن هذه المجتمعات، التي هي من الأفقر على وجه الأرض، قد وجدت طريقة لمضاعفة أموالهم في غضون أشهر، عن طريق تقليل الصيد.
    Se dividirmos a Tanzânia por rendimento, vemos que os 20% mais ricos na Tanzânia têm mais VIH que os mais pobres. TED واذا قسمت تنزانيا حسب المدخول فان ال20% الأغنى في تنزانيا عندهم معدل اصابة بالأيدز أعلى من الأفقر
    e os ordenasse dos mais pobres, à direita, aos mais ricos, à esquerda, e depois os dividisse em cinco categorias: os 20% mais pobres, os seguintes 20%, os seguintes, os seguintes, e os 20% mais ricos. TED وفرزتهم من الأفقر على اليمين إلى الأغنى على اليسار، ومن ثم قسمتهم لخمسة مجموعات الأفقر 20%، والتالي 20%، والتالي، والتالي، والأغنى 20% .
    Como consequência desta forma de pensar, nos últimos 30 anos, só nos EUA, os 1% mais ricos ficaram 21 biliões de dólares mais ricos enquanto que os 50% mais pobres ficaram 900 mil milhões de dólares mais pobres, um padrão de crescente desigualdade que se tem repetido por todo o mundo. TED حسنًا، نتيجًة لذلك التفكير، فإنه في خلال ال30 عام السابقة، وفي الولايات المُتحدة الأمريكية فقط، قد زاد ثراء الواحد في المائة الأغنى ب21 تريليون دولار، بينما أصبح ال50% الأفقر أكثر فقرًا ب900 مليار دولار. نموذج من عدم التكافُؤ الاجتماعي المُتزايد والذي يُعيد نفسه بشكلٍ كبير حول العالَم.
    Porque estou do lado dos "mais pobres". Open Subtitles لأنني على الجانب "الأفقر".
    Avaliando por si, fica mais pobre por isso. Open Subtitles -إنطلاقا من قبلك، هي الأفقر لذلك
    - Não sou o mais pobre! Open Subtitles أنا لست الأفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد