Deturpação do espaço horizontal num dano unilateral do cérebro. | Open Subtitles | تشويه للفضاء الأفقي عند تضرر الدماغ الأحادي الجانب. |
A câmara horizontal contém o gás dos conteúdos estomacais. | Open Subtitles | التجوقف الأفقي يحتوي علي الغاز من محتويات المعدة |
A forma de ler este slide é olhar para a sua idade na barra horizontal. | TED | طريقة فهم هذا الشريحة التوضيحية يكمن في التمعن في المحور الأفقي لأعماركم. |
A barra clássica, que tem sido usada ao longo dos anos, é horizontal. | TED | النسخة الكلاسيكية التي استُخدمت لسنوات هى الشريط الأفقي. |
O que me preocupa é que duas explosões consecutivas podem sobrecarregar os foguetes estabilizadores, e levar o portal para perto do evento no horizonte do buraco negro. | Open Subtitles | ,وأنا قلق من هذين الإنفجارين المتتاليين قد تطغى على إستقرار توازن الصواريخ وتقود البوابة أقرب إلى الحدث الأفقي للثقب الأسود |
Se examinar a minha retina através do plano horizontal que veem ali no canto pequeno, o que obtenho é o seguinte. | TED | اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي |
No eixo horizontal temos a dose apresentada em nanogramas. | TED | على المحور الأفقي نشاهد الجرعة بوحده النانوغرام. |
Depois, só para comparação, só para nos divertirmos, no eixo horizontal, está o PIB "per capita". | TED | ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي. |
No eixo horizontal está a desigualdade de rendimentos. | TED | في المحور الأفقي لدينا عدم التساوي الدخل |
Mostrei como a arquitetura pode relacionar pessoas neste tipo de escala académica horizontal. | TED | لقد أظهرت قدرة الهندسة المعماريّة على جمع الناس على هذا المستوى الأفقي من الحرم الجامعي. |
Começámos a fazê-lo. Como podem ver aqui no eixo horizontal temos o número de pessoas mortas num ataque ou a dimensão do ataque. | TED | فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم |
Um soneto de Shakespeare, por outro lado, alcançaria grande craveira, tanto horizontal como verticalmente, com uma área total, revelando assim a verdadeira grandiosidade do poema. | Open Subtitles | و قصدية أربع عشرية شكسبيرية من جهة أخرى قد تحصد علامة عالية على كل من المستويين العمودي و الأفقي تنتج مساحة كلية كبيرة |
Um cria o teclado e o outro as letras mal se entre na zona horizontal. | Open Subtitles | والآخر يميز أي حرف تضربه حالما تكسر الخط الأفقي |
Quando a porta fecha, a maçaneta sobe automaticamente e fica na horizontal. | Open Subtitles | عندما تغلق الباب يعود مقبض الباب أتوماتيكياً للوضع الأفقي |
Mas estão lá todos para o mesmo propósito, que é impedir o movimento horizontal enquanto disparas o arco. | Open Subtitles | لكن جميعهم غرضهم واحد والذي هو التوجيه الأفقي للحركة أثناء الرمي بالقوس |
E a venda, a linha horizontal. Também era um número. | Open Subtitles | و العصابة، والخط الأفقي تلك كانت أرقاماً أيضاً |
O impacto horizontal do carro empurrou as costelas na direcção do estômago e do coração, e isto ficou lá preso. | Open Subtitles | التأثير الأفقي من السيارة جفعت ضلوعه إلى معدته ومن ثم إلى قلبه وهذه انتقلت مع الصدمة |
Houve relaxamento horizontal com este homem? | Open Subtitles | لقد إرتبطتي في مجال المرطبات الأفقي مع هذا الرجل؟ |
A altura das barras é o risco de morte, e os números zero, um, dois, três, quatro no eixo horizontal são o número de hábitos saudáveis que uma determinada pessoa tinha. | TED | ارتفاع القضبان هو خطر الموت، وتلك الارقام الصفر، والواحد، والاثنين، والثلاثة، والأربعة على المحور الأفقي هما عدد تلك العادات الصحية لذا شخص معين. |
Bem, para a esquerda do horizonte vertical. | Open Subtitles | كانت القبلة على يسار "الشق الأفقي" |