Ainda resta muito sofrimento e perigos tremendos, mas já se exprimiram as ideias de como reduzi-los e ainda serão concebidas uma infinidade de outras ideias. | TED | الكثير من بقايا المعاناة والمخاطر الهائلة لكن الأفكار عن كيفية تقليلهم تم التعبير عنها وأخرى لم يتم تصورها بعد. |
E o que eu vou tentar fazer é plantar algumas ideias de como podemos transformar matéria morta, inorgânica em matéria viva, na biologia inorgânica. | TED | وما سأحاول القيام به هو غرس بعض الأفكار عن كيف يمكننا تحويل تلك المادة غير العضوية، الخالية من الحياة إلى مادة حية، و إلى علم أحياء جديد غير عضوى. |
Vivemos um casamento baseado em responsabilidades, em ideias de como é suposto as pessoas viverem. | Open Subtitles | ...لكننا نحيا الآن في زمن ادعاء الزواج، وادعاء المسؤولية كل هذا الأفكار عن كيفية عيشنا لحياتنا |
Um exemplo de que os climatólogos gostam bastante, uma de dúzias de ideias da geoengenharia. | TED | هنا مثال يحبه المناخيون كثيراً واحد من عشرات الأفكار عن هندسة الارض. |
(Risos) Uma vez dentro da realidade partilhada, o debate também requer que separemos as ideias da identidade da pessoa que as discute. | TED | (ضحك) وبمجرد دخولنا إلى هذا الواقع المشترك، تتطلب المناظرة أن نفصل الأفكار عن هوية الشخص الذي يثير تلك الأفكار. |
Bem, o comité pediu-me para falar contigo sobre umas ideias sobre o potencial melhoramento da Planta física da universidade. | Open Subtitles | مجلس الادارة طلب مني أن أنفذ بعض الأفكار عن طريقك بخصوص بعض التعديلات الممكنة لمبنى الجامعة البدني |
Cheio de ideias sobre como o mundo deve comportar-se | Open Subtitles | لديك العديد من الأفكار عن كيفية تصرف العالم |
Fui à procura de uma quinta onde tivessem implementado essas ideias de olhar para as coisas na perspetiva de uma espécie e encontrei-a num homem. | TED | ذهبت بحثا عن مزرعة حيث هذه الأفكار عن النظر للأشياء من وجهة نظر الفصائل ... مطبقا فعلا ووجدتها في رجل، اسم المزارع هو جويل سلاطين |
Quero partilhar com vocês algumas ideias sobre o secreto poder do tempo, muito rapidamente. | TED | أريد أن أشارككم بعض الأفكار عن القوة السربة للوقت، في مدة قصيرة. |
Tenho milhares de ideias sobre como o fazer, como por exemplo fazer-te sócio do meu pai. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأفكار عن كيفية القيام بهذا كي أجعلك شريك والدي. |
Cuja competência sexual não seja um fator, alguém que já tenha lidado com este problema, muitas vezes, ou que tenha ideias sobre como o resolver. | Open Subtitles | والتي تكن كفاءتها الجنسية عاملاً، شخص واجه هذه المشكلة من قبل، في كثير من الأحيان, ولديه بعض الأفكار عن كيــــفية التعامل معها. |
(Risos) Depois, a nossa cultura usa a linguagem para modelar e reforçar estas ideias sobre o amor. | TED | (ضحك) ومن ثم تستخدم ثقافتنا لغة لتشكيل وتعزيز هذه الأفكار عن الحب. |