| E o que mais me agrada, de há 3300 anos, em Luxor é uma inscrição que descreve estudantes que fazem gazeta para irem beber. | TED | والمفضل لدي على الإطلاق منذ 3,300 عاماً فى الأقصر: تسجيل يصف تلاميذاً يقطعون دروسهم للذهاب لشرب الخمر. |
| Omer é um gufti duma aldeia a norte de Luxor, chamada Guft. | TED | عمر من قرية تدعى جوفت، قرية إلى الجنوب من الأقصر. |
| Será uma boa adaptação evolutiva ou irá ser a espécie de vida mais curta no planeta Terra? | TED | هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض؟ |
| A rota mais curta, que é entre aqueles dois montes e ao longo da costa. | Open Subtitles | الطريق الأقصر مسافه بين هذين الجبلين وبمحاذاة الشاطىء |
| Ele conhece o mais curto, o mais rápido, o mais breve e mais harmonioso caminho entre você e o seu sonho. | Open Subtitles | إنه دائما يعرف الطريق الأقصر الأسرع الأحـَثّ الأكثر انسجاما بينك وبين حلمك |
| Os dias mais curtos e as noites mais frias causam uma mudança dramática nos salgueiros e arbustos de mirtilo. | Open Subtitles | تتسبب الأيام الأقصر والليالي الأبرد بتحولٍ كبيرٍ يطرأ على أشجار الصفصاف وأجمات التوت |
| Não. É muito à motociclista. Acho que prefiro o mais curto. | Open Subtitles | لا، فهذا سيجعلك تبدو كراكبي . الدراجات النارية، أفضل الأقصر |
| 300 milhas ao sul das Grandes Pirâmides, cruzando o Nilo a partir da moderna cidade de Luxor, por este labirinto de vales estéreis, na sombra de uma pirâmide natural. | Open Subtitles | حوالى 500 كيلو متر جنوب الاهرمات العظيمة عبر النيل من مدينة الأقصر فى هذه المتاهة الكبيرة من الوديان |
| Seis garrafas de água Innoko com os rótulos virados para o Luxor. | Open Subtitles | ستة زجاجات مياه بكر " ملصقات كلها تواجه " الأقصر |
| Podes fazer uma foto montagem com a pirâmide de Luxor? | Open Subtitles | أيمكنك التقاط صورة للنموذج أمام هرم (الأقصر)؟ |
| Talvez ela e o Sandy devam ir para Luxor também. | Open Subtitles | (ربما هي و(ساندي (عليهم المجيء إلى (الأقصر |
| Fora da cidade, no Luxor. | Open Subtitles | خارج الجدران، في "الأقصر". |
| Podes ficar com Luxor, Dickie. | Open Subtitles | (يمكنك الإحتفاظ بـ(الأقصر) يا (ديكي |
| Uma linha recta é a distância mais curta entre 2 pontos, só que uma linha recta visível seria para nós um luxo. | Open Subtitles | الاّن الخط المستقيم هو الأقصر مسافة بين نقطتين لكننا ننكر رفاهية أن يكون الخط المستقيم واضحا لديكم |
| E não se esqueça, que é a distância mais curta entre a costa inglesa e a costa francesa. | Open Subtitles | ولا يجب أن تنسى، أنه الطريق الأقصر بين السواحل الإنجليزية والفرنسية. |
| O oceano Árctico tem grande importância militar, pois é a via mais curta entre a América do Norte e a Rússia. | Open Subtitles | يملك المحيط الشمالي أهميةً عسكريةً بالغة لمّا كان المسار الأقصر بين أمريكا الشمالية وروسيا |
| Isto, Sr. Primeiro Oficial, é a distância mais curta entre aqui e o seu próprio comando. | Open Subtitles | ذلك ، يا مساعد القبطان ، هو المسافة الأقصر ما بين هنا و قيادتك |
| Este é o momento da raposa a caçada mais fácil do ano mas também a mais curta. | Open Subtitles | ..هذه فرصة الثعلب ..الصيد الأسهل في السنة و لكنه الأقصر زمنًا كذلك |
| O primeiro a tagarelar fica com a frase mais curta. | Open Subtitles | أول من يتحدث في الصباح بالجملة الأقصر |
| A Quadrantica é a chuva de meteoritos mais breve, mas é a mais densa. | Open Subtitles | كودراندد الأقصر دش نيزك، لكن الكثيفين. |
| Mas as pétalas refletem os comprimentos de onda azuis, mais curtos e de alta energia. | Open Subtitles | ولكن البتلات تعكس الطاقات الأعلى ذو الأطوال الموجية الأقصر لـ اللون الأزرق |
| O comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades é 2,73 vezes a distância entre estas duas cidades. | TED | المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين. |