Não estás habituada ao tecido seriguilha. Disse para usares a seda da Polinésia. | Open Subtitles | لأنكِ لستِ معتادة على ارتداء الأقمشة الصوفية أخبرتكِ أن ترتدي الحرير البولونيزي |
Arranjei um tecido barato e roupa de cama em Houston Street. | Open Subtitles | لقد تمكنت من بعض الأقمشة الرخيصة في محلات الأسرّة |
Qual é o objectivo de coser tanto tecido junto? | Open Subtitles | ماهي الفائدة من حياكة الأقمشة ببعضها؟ |
Penso que no futuro, os materiais vão progredir, e vão parecer e sentir-se como tecidos de hoje, como algodão ou seda. | TED | أعتقد أنه في المستقبل ستتطور المواد، وستبدو وتولد إحساس الأقمشة الحالية، كالقطن والحرير. |
Estes mantos tecidos com camadas espessas de algodão distribuíam a energia de um golpe por uma área muito ampla, protegendo os guerreiros sem lhes tolher os movimentos. | TED | هذه الأقمشة القطنية المنسوجة بطبقاتٍ سميكة يمكنها أن توزّع الطاقة الناتجة عن ضربةٍ ما على مساحةٍ كبيرة، حاميةً المحاربين دون أن تعيق من حركتهم. |
Da última vez que esteve aqui ela comprou fita isoladora e lona. | Open Subtitles | حسناً آخر مرة كانت هنا اشترت أشرطة عازلة و بعض الأقمشة المشمعة |
O meu palpite é que por isso a lona pegou fogo. | Open Subtitles | تخميني أن هذا هو السبب لحدوث حريق الأقمشة. |
Não, isso é o amaciador para as roupas. Pões isso depois da pré-lavagem. | Open Subtitles | كلا، هذا منعم الأقمشة وتضيفه بعد دورة الشطف الأولى |
Na cultura navajo, alguns artesãos e mulheres punham deliberadamente uma qualquer imperfeição nos têxteis e nas cerâmicas. | TED | في ثقافة النافاجو، بعض الحرفيين و الحرفيات يقومون عن قصد بوضع خلل في الأقمشة و الخزف. |
E detestas de usar tecido sintético. | Open Subtitles | كما تكرهين إرتداء الأقمشة الصناعية |
Calças em tecido de fibras naturais. | Open Subtitles | كلّ الأقمشة الخشنة والألياف الطبيعيّة. |
- Sim, para o embalsamento, para fazer placas de circuitos, tratamento de tecido... todos os tipos de coisas. | Open Subtitles | أجل، للتحنيط، لصنع ألواح دوائر كهربائية، معالجة الأقمشة... جميع أنواع الأشياء |
das nossas cidades. Absolutamente. Espero que saibam que cada dólar gasto num bilhete de artes performativas de uma comunidade gera entre 5 a 7 dólares adicionais para a economia local, dólares gastos em restaurantes ou estacionamento, em fábricas de tecidos onde compramos tecido para os figurinos, o afinador do piano que afina os instrumentos e mais. | TED | بكل تأكيد. أتمنى أنكم تعلمون أن كل دولار تنفقونه على عروض الفنون في مجتمع يولد خمسة إلى سبعة دولار كعائد على الاقتصاد المحلي، الدولارات المنفقة على المطاعم أو المواقف، في محلات الأقمشة حيث نشتري القماش لأجل أزياء العرض، ضابط نغمات البيانو الذي يهيىء الأدوات الموسيقية ونحو ذلك. |
Haley, podes ir buscar mais tecido? | Open Subtitles | هل لك أن تجلبى يا (هالى) المزيد من الأقمشة ؟ |
É definitivamente um tipo de tecido. | Open Subtitles | بالتأكيد, إنها نوع من الأقمشة |
O tecido para o vestido de noiva da Karen. | Open Subtitles | (الأقمشة الخاصة بفستان زفاف (كارين |
Eu aparento aqui ser um simples criador de vestuário, mas, por entre as dobras de tecidos antigos e têxteis modernos, encontrei uma vocação maior. | TED | ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم كمجرد صانع ملابس، ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة والمنسوجات الحديثة، هدفًا أسمى. |
Com certos tipos de tecidos, pode haver uma reacção química... | Open Subtitles | مع أنواع معينة من الأقمشة يمكن أن تتفاعل بعض المواد الكيميائية مما يسبب |
Inventados no final do século XIX, estes modelos simples de lona e borracha evoluíram muito desde o primeiro dia em que pisaram o chão. | TED | يعود أصل اختراعها إلى أواخر القرن التاسع عشر، لقد تغيرت هذه الإبداعات من الأقمشة البسيطة والمطاط كثيرًا منذ أن وطأت على الساحة لأول مرة. |
Ele pode ter usado uma lona ou lençóis de plástico. | Open Subtitles | ونحن نعتقد انه ربما تستخدم الأقمشة أو الأغطية البلاستيكية . |
Camiões carregados de roupas secas, água, gelo, comida, medicamentos, geradores e tendas... | Open Subtitles | سيارات حمولات الماء الثلج، وجبات الطعام، الإمدادات الطبية المولدات، الخيم و الأقمشة المشمعة |