ويكيبيديا

    "الأكثر أهميةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais importante
        
    • mais importantes
        
    A coisa mais importante é que se mantenham calmos. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً بأنّ تَبْقوا في حالة هدوء.
    É o passo mais importante na vida de uma mulher. Open Subtitles هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟
    És o doente mais importante que alguma vez operámos, Matty. Open Subtitles أنت المريضَ الأكثر أهميةً نحن أَبَداً إشتغلنَا على، ماتي.
    É talvez o ténis mais importante da história. TED قد يكون هذا الحذاء الرياضي الأكثر أهميةً في التاريخ.
    O pequeno-almoço é das refeiçöes mais importantes do dia. Open Subtitles بجانب الغداءِ والعشاءِ، الفطور هو وجبةُ الطعام الأكثر أهميةً لليومِ.
    A confiança é o mais importante no nosso negócio. Open Subtitles الثقة الشيء الأكثر أهميةً في عملِنا بالطبع هو كذلك
    O mais importante é não ter muita agitação. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً لَك الآن مفيش حماسَ زائد.
    Para começar, estragaste o dia mais importante da vida do meu tio. Open Subtitles حَسناً، للمبدئِ، خرّبتَ اليوم الأكثر أهميةً في حياةِ عمِّي.
    O mais importante é que trabalhemos em equipe. Open Subtitles الآن، الشيء الأكثر أهميةً يَجِبُ أَنْ تعْملو كفريق،
    Numa tentativa de controlar a revelação mais importante do século, se não de todos os tempos, o Coronel confiscou os cadáveres e iniciou uma cobertura de alto-nível do caso Open Subtitles في محاولةِ للسَيْطَرَة على الإيحاء الأكثر أهميةً القرنِ، إنْ لمْ يكن كُلّ الوقت، العقيد صادر الأجسامُ
    O mais importante é não deixar ninguém saber disto. Open Subtitles إنّ الشيءَ الأكثر أهميةً أَنْ لا يَتْركُ كلمةَ هذه تُصبحُ خارج. إلى أي واحد.
    Mas tu és a coisa mais importante do mundo para mim. Open Subtitles لَكنَّك الأكثر أهميةً الشيء في العالمِ لي.
    Estes fósseis podem representar o mais importante salto na história da vida no nosso planeta, mas isso não significa que sejam fáceis de encontrar. Open Subtitles قد تُمثل الأحافير هذه الوثبة الأكثر أهميةً نحو الأمام في تاريخ الحياة على كوكبنا، لكن ذلك لا يعني أن رصدها سهل.
    os meus amigos mais íntimos e importantes por me apoiarem, no dia mais importante da minha vida. Open Subtitles أصدقائي المقربون الاعزاء لوجودكم هنا من أجلى في.. اليوم الأكثر أهميةً فى حياتي
    Pensei que isso fosse o mais importante. Open Subtitles إعتقدتُ بأن ذلك كَانَ الشيءَ الأكثر أهميةً.
    Sim, mas o estudo mostrou, esmagadoramente, que o factor mais importante na resposta de um agente são as acções do suspeito, não a raça. Open Subtitles نعم، لكن الدراسةَ شوّفتْ، بشكل كبير، الذي العامل الأكثر أهميةً في ضابطِ الرَدّ أعمالُ المشتبه بهَ، لا يَتسابقَ.
    Quem teria pensado que ensinar uma criança a surfar me ensinaria que surfar não é a coisa mais importante do mundo? Open Subtitles من سيعلم الطفل كيف يركب الأمواج. يُعلّمُني ذلك التجوال لَيسَ الشيء الأكثر أهميةً في العالمِ؟
    Você é a pessoa mais importante para mim. Open Subtitles لقد كُنْتَ الشيء الأكثر أهميةً في العالمِ بالنسبة لي، عزيزتي
    Que a descoberta da penicilina, foi a descoberta biológica mais importante... Open Subtitles يَقُولُذلك إكتشاف البنسلينِ كَانَ الأكثر أهميةً الإكتشاف الحيوي
    A coisa mais importante agora é não deixar ser conhecido que o Imperador está morto, Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً الآن لَيسَ لتَرْكه يَكُونُ معروفَ ذلك إنّ الإمبراطورَ ميتُ،
    Damos prioridade à bondade como um dos mais importantes valores a incutir aos nossos filhos. Open Subtitles نُفضّلُ شفقةً كأحد القِيَم الأكثر أهميةً للغَرْس في أطفالِنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد