É sempre nesta altura do ano, mas mais do que isso, a visita em breve do meu filho aumentou o stress em casa. | Open Subtitles | و يكون هكذا دائماً في هذا الوقت من العام و الأكثر من ذلك و زيارة ابني القريبة شكلت عبئاً على المنزل |
Mas, mais do que isso o manto da vida deveria servir como um fato bem talhado, | Open Subtitles | و لكن الأكثر من ذلك فـ عباءة الحياة يجب أن تناسب تماماً مثل البدلة مضبوطة القياس |
É muito mais do que isso. | Open Subtitles | الأمر الأكثر من ذلك |
Tens razão, a Lily não está comigo, mas mais que isso, não me cabe a mim dizer. | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك ليس من حقي إخبارك عن شيء |
Mas mais que isso, tinha medo, pois receava ser o alvo. Mas o alvo é ele, não é? | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة لأنني ظننت انني المستهدفة |
Mas mais do que isso, eu... | Open Subtitles | الأكثر من ذلك ، أنا |
Significaria muito para mim, mas mais do que isso, significaria muito mais para a Harry se fosses. | Open Subtitles | ...سوف تعنى الكثير لى و لكن , الأكثر من ذلك, أن هذا سيعنى العالم بأكمله لـ(هارى)لو أتيت |
E mais que isso, está a confiar nela mesma. | Open Subtitles | و الأكثر من ذلك |