Conseguir resolver enigmas quando sou confrontado com um desafio, permitiu-me explorá-lo de múltiplas perspetivas antes de ficar preso numa abordagem. | TED | فالقدرة على حل الألغاز عندما أواجه التحدي، أتاحت لي استكشاف اللغز من وجهات نظر متعددة قبل اتباع طريقة. |
E tu és tão bom com enigmas. Decerto que o vais resolver. | Open Subtitles | وأنت جيد جداً في الألغاز أظن أن يمكنك التعرف على ذلك |
As fadas adoram enigmas que façam com que os humanos pareçam estúpidos. | Open Subtitles | الجنيات تحب الألغاز والأحاجي. خصوصا تلك التي تجعل البشر تبدو اغبياء. |
Adoro um bom mistério. Tenho um fascínio pelo maior mistério não resolvido da ciência, talvez porque seja pessoal. | TED | أنا أحب الألغاز العظيمة و مفتون بأعظم الألغاز العلمية غير المحلولة ويمكن بسبب كونها شخصية |
Onde quer que esteja o mistério e o inexplicável forças cósmicas atraem-me até eles. | Open Subtitles | أينما تتواجد الألغاز المحيّرة، لا بد أن تجذبني القوات الكونية. |
Mas como é que essas peças do "puzzle" se encaixam ainda não é claro. | TED | ولكن كيف تتناسق هذه القطع من الألغاز سوية هو أمر ليس واضحًا فورًا. |
Vocês quatro tartarugas devem solucionar o enigma número três e derrotar o dragão para libertar a princesa April. | Open Subtitles | أنتم أيتها السلاحف الأربعه عليكم حلّ الألغاز الثلاث وهزيمة التنين |
Sabe, pensando bem, charadas nunca foram meu forte. | Open Subtitles | تَعْرفُون، فلنفكر به الألغاز لم تكن حقاً مجالَ تفوقي |
Novas tecnologias poderosas apresentam sempre enigmas. | TED | التكنولوجيا القوية الجديدة دائما تحضر معها الألغاز. |
Por isso, apostou no facto de que te ensinara tudo o que precisavas de saber sobre enigmas. | TED | لذلك قرر الاعتماد على حقيقة أنه علمك كل ما يلزمك معرفته عن الألغاز. |
Mas, embora eu tenha tentado ser o mais claro possível, para vocês, estes enigmas têm de navegar numa linha entre a abstração e a clareza. | TED | لكن حيث أحاول أن أكون واضحًا قدر الإمكان من أجلكم الآن، على الألغاز أن تجتاز الخط بين التجريد والوضوح. |
Resolver enigmas estupidamente difíceis alarga o nosso espírito em novas direções e também nos ajuda a ver os problemas de diferentes perspetivas. | TED | يوسع حل الألغاز الصعبة غير المباشرة عقولنا نحو اتجاهات جديدة، وتساعدنا أيضًا للنظر إلى المشاكل من وجهات نظر متنوعة. |
Estes enigmas aparecem em diversas caçadas a enigmas, com várias formas e tamanhos. | TED | تأتي هذه الألغاز في مطاردات ألغاز مختلفة، التي تأتي في أشكال وأحجام مختلفة. |
É um acontecimento que se realiza uma vez por ano. Congregam cerca de 2000 pessoas no "campus" do MIT que resolvem enigmas em equipas que vão de uma pessoa só, a mais de 100. | TED | تعقد هذه الفعالية مرة واحدة سنويًا ويحلُ قرابة 2,000 شخص كضيوف في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة. ويكون حل الألغاز في فرق تترواح من شخص واحد إلى أكثر من 100 شخص. |
Desde então, eu tornei-me uma espécie de lenda, rodeado de uma aura de mistério... | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة ، أصبحت اسطورة محاطة ببعض الألغاز |
mistério resolvido. Oxalá fossem todos tão fáceis. | Open Subtitles | إذن فقد تم حل اللغز، أتمنى لو أصبحت كل الألغاز بهذه السهولة |
Pelo que compreendi têm uma espécie de mistério médico. | Open Subtitles | أتفهم أن لديك نوع من الألغاز الطبية بين يديك |
e decifrou a mensagem escrita no código mais sofisticado que o mundo alguma vez conheceu na revista crânios do puzzle. | Open Subtitles | وقد قام بحل رمز من اصعب واعقد واهم الرموز في العالم في مجلة الألغاز اللعينة |
O Armstrong tem razão. É tudo um enigma, um jogo, uma manobra de diversão. | Open Subtitles | كل الألغاز و الألعاب، الدّخان و المرايات، محتال منافق. |
Não faz sentido, ele não faz charadas, não é complicado. | Open Subtitles | لامعنى لذلك. الألغاز ليست من طبعه في الحقيقة, هو ليس معقدا و ليس من النوع الذي يبحث عن الانتباه |
- Quando encontrarmos o tesouro. Não, já. Ou terás de adivinhar as pistas sozinho. | Open Subtitles | لا، الآن، أو باستطاعتك أن تحل الألغاز لنفسك. |
Todos os mistérios que irá saber na vida estão mesmo aqui. | Open Subtitles | كل الألغاز التى فى الحياة ستعرفيهاهنا. .. |
Eu sei que me tens dado quebra-cabeças como testes. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تعطيني تجارب لحل الألغاز سرية |
A sério que não apanhaste a minha charada? | Open Subtitles | هل فعلاً لم تفهم ؟ الألغاز التي ألقيها عليك |
Estou farto de Adivinhas! Que é da bomba? | Open Subtitles | و قد سئمت هذه الألغاز اللعينة الآن اين قنبلة المدرسة |
Já agora... procedeste bem com os puzzles que te enviei! | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أحسنت في حل الألغاز التي بعثتها لك |