O seu corpo parece ter-se curado por si próprio das dores crónicas. | Open Subtitles | يبدو أنّ جسدها شفى نفسه من الألم المزمن. |
Então, comecei a estudar a história das dores crónicas. | TED | لذلك، بدأت أبحث في تاريخ الألم المزمن. |
É por isto que algumas pessoas sentem mais a dor do que outras e algumas acabam por ter dores crónicas que não reagem ao tratamento, ao passo que outras pessoas reagem bem. | TED | وهذا هو السبب في أن بعض الأشخاص شعورها بآلام أعظم من غيرهم ولماذا بعضهم طور الألم المزمن الذي لايستجيب للعلاج وبعضهم يستجيب بشكل جيد |
A dor crónica é um exemplo. Se nos queimamos, tiramos a mão. | TED | الألم المزمن على سبيل المثال. اذا أحرقت نفسك، فأنك تسحب يدك بعيداً |
Esta é uma tecnologia em investigação, mas nas experiências clínicas vemos uma redução da dor crónica de 44% a 64%. | TED | هذه تكنلوجيا تقوم بالتحقيق لكن في تجارب معملية نشهد تناقص 44 الى 64 في المائة في مرضى الألم المزمن |
Às vezes, a dor crónica intensa não responde à medicação. | Open Subtitles | هذا ليس دقيقاً في بعض الأحيان لا يستجيب الألم المزمن الشديد للعلاج الدوائي |
Taxas mais altas de dores crónicas, perturbações da imunidade, desordens alimentares, "stress" mental, ansiedade, autoflagelação, depressão. | TED | معدلات عالية من الألم المزمن واضطرابات المناعة الذاتية واضطرابات الأكل، والأمراض النفسية والقلق وإيذاء النفس والاكتئاب. |
É por isso que tem dores crónicas. | Open Subtitles | وهذا سبب الألم المزمن |
- É esse o problema da dor crónica. - Pois é, e depois ficas... | Open Subtitles | ـ تلك المُشكلة مع الألم المزمن ـبالفعل،وثمإنّكِ... |
- Sente-se. Então, estive a pensar na dor crónica. | Open Subtitles | ,كنت أفكر في الألم المزمن |