| Espero que me entenda. Mas Daniel, a minha filha quer que viajes entre os deuses. | Open Subtitles | و لكن دانيال أبنتى تتمنى منك أن تسافر مع الألهه. |
| Deixem-nos retornar ao Cofre livremente e talvez sejam poupados à vingança dos deuses. | Open Subtitles | دعونا نعود بحرية الى القبة ربما عندها ستتفادون من انتقام الألهه |
| A minha gente tomou conta de mim porque acreditam que fui escolhido pelos deuses. | Open Subtitles | الشعب كانوا يتوقعون الكثير مني لأنهم كانوا يعتقدون بأني المختار من قبل الألهه |
| Só não sabia que, um dia, iria mesmo lá procurar esses deuses. | Open Subtitles | لكن ما لم أكن أعرفه أننى سأذهب إلى هناك و أبحث عن الألهه أنفسهم |
| E ali sentíamos que os deuses eram verdadeiros. | Open Subtitles | و بوقوفك هنا يمكنك أن تشعر فحسب أن الألهه حقيقيون |
| Os antigos gregos achavam... que os que sofriam disso eram agraciados pelos deuses. | Open Subtitles | ... الألتواءات كما دعاها الأغريق ... من يعانى منها يكون محبوب من الألهه ... |
| Os deuses sabem que tudo o que faz é me agradar... de todos os modos. | Open Subtitles | ... الألهه تعلم إنك لا تفعلى شئ إلا لأسعادى بكل طريقة ... |
| Esse objectivo já não se pode alcançar pelo que já não posso viajar entre os deuses. | Open Subtitles | و هذا الهدف لم يعد من الممكن تحقيقة . لذلك لا أستطيع أن اكون بين الألهه أكثر من ذلك . أتمنى أن تستوعب ذلك . |
| É deve ter muitos deuses. | Open Subtitles | على الأرجح يوجد الكثير من الألهه |
| Parece que estava certo, os deuses nos surpreendem de formas bem peculiares. | Open Subtitles | الألهه تسلي أنفسها بطريق غريبه جداً |
| Os deuses divertem-se de uma forma peculiar. | Open Subtitles | الألهه تسلي أنفسها بطريق غريبه جداً |
| Que os deuses me fulminem por ter duvidado! | Open Subtitles | فالتضربني الألهه لأنني شككت بك |
| Assim como encontrarás os deuses com uma lembrança minha. | Open Subtitles | وعندما تقابل الألهه اخبرهم ان هذه هديتي |
| Ou deuses. - O Ember e o Umber. | Open Subtitles | صحيح أو الألهه أنفسهم إمبر و أمبر |
| Os deuses não nos deviam atormentar tanto, Rúfio. | Open Subtitles | "الألهه لا يجب أن تعذبنا يا "روفيو |
| Os deuses tinham a sua doença. | Open Subtitles | الألهه نفسهم عندهم نفس المرض |
| Nem mesmo os deuses têm tempo para lhe dar. | Open Subtitles | حتى الألهه ليست لديها وقت لك |
| E que os deuses não permitam que António tenha mudado os seus planos. | Open Subtitles | ولتجعل الألهه "أنطونيو" لا يغير خطته |
| Os deuses pouparam-te. Não compreendes? | Open Subtitles | الألهه أنقذتك،ألا تفهم؟ |
| Os deuses pouparam-me? | Open Subtitles | الألهه أنقذتنى؟ |