Já vimos ser transmitido a gatos selvagens e a gatos domésticos e agora também aos nossos cães de estimação. | TED | لقد شهدنا العدوى تصل إلى القطط البرِّية و القطط المنزلية، و الآن وصلت أيضا إلى الكلاب الأليفة. |
Fala sobre os filhos deles, sobre os animais de estimação. | Open Subtitles | مثل ، ان تتحدّث عن اطفالهم عن حيواناتهم الأليفة |
Também temos os Pet Shop Boys e o Seal. | Open Subtitles | نحن لدينا أيضاً محل للحيوانات الأليفة و الفقمة |
- Estava a passar pela Pet Shop e decidi comprar! | Open Subtitles | لقد ذهبت لمتجر الحيوانات الأليفة وأشتريته ! إنه رائع |
Porque não me pergunta quando parei de estrangular bichos de estimação? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة |
Não queiras que afogue outro dos teus bichos de estimação. | Open Subtitles | أنت لا تريدني أن أغرق أحد حيواناتك الأليفة الأخرى |
Mencione qualquer um, eu o criava, e os vendia para as lojas de animais de estimação. | TED | سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة. |
Pensem, por exemplo, nos cães e gatos de estimação. | TED | فلو نظرتم مثلًا إلى حيواناتنا الأليفة من القطط والكلاب، |
Os humanos não se preocupam muito com seus animais de estimação. Ah, não. | Open Subtitles | حسنا، البشر لا يقلقون كثيرا حول حيواناتهم الأليفة |
-É o que dá andar a dormir com o animal de estimação do Bartok. | Open Subtitles | هذا هو ما تحصل عليه من أجل الداعر حول بارتوك وشاذة مع الحيوانات الأليفة. |
Recentemente, vi um produto numa Pet Shop, com uma etiqueta: | Open Subtitles | و مؤخرا رأيت شيئا معروضا فى متجر للحيوانات الأليفة كان مكتوب عليه |
Vejamos, temos "Enrico Fermi", e assim temos os "Pet Shop Boys", e cruzando o "T" e o "Z" | Open Subtitles | فلنرى، هذه إينركو فيرمي وتلك أطفال محل الحيوانات الأليفة |
Em todo o país, mais de duzentos mil quilos de cabelo foram doados pelas barbearias, salões e Pet shops. | Open Subtitles | أعني، على إمتداد البلاد حوالي نصف مليون باوند شعر تبرع بها من طرف صالونات الحلاقة و متاجر الحيوانات الأليفة. |
Os seres humanos, os ratos-almiscareiros, as girafas, as aves, etc. A linha vermelha que sobe os seres humanos, os animais domésticos | TED | البشر ، الفئران ، الزراف ، الطيور ، وغير ذلك ، كلها اللون الأحمر الصاعد ، يمثل البشر ، المواشي ، الحيوانات الأليفة. |
Como exemplo disto temos, no caso dos gatos, mais de 62 mil gatos de todos os tipos e em variadas poses, assim como todas as espécies de gatos domésticos e selvagens. | TED | كمثال، في حالة القطط لدينا أكثر من 62,000 قطة من كل الأنواع وبكل الوضعيات ومن كل فصائل القطط الأليفة منها والبرية |
Quer sejam cães pastores, cães de caça, de trenós ou de companhia, a enorme variedade de cães domésticos é espantosa. | TED | سواءً كانوا رعاة أو صيادين أو متزلجين أو متراخين فالتنوع الهائل للكلاب الأليفة هو أمر مذهل. |
Embora as ações felinas do nosso gato de estimação Gizmo podem parecer confusas, na Natureza, estes mesmos comportamentos criados naturalmente nos gatos há milhões de anos, tornariam o Gizmo num super-gato. | TED | بينما تحيرك الأفعال الماكرة لقطتك الأليفة "غريزمو"، بعض هذه الصفات البرية، ورثتها القطط عبر ملايين السنين، وذلك الذي يجعل غريزمو قطة خارقة. |
Há 30 milhões de animais neste país e igual número de donos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحيوانات الأليفة كما أنه هناك الكثير ممن يملكونها |