ويكيبيديا

    "الأماكن العامة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espaços públicos
        
    • espaço público
        
    • locais públicos
        
    • lugares públicos
        
    • público "
        
    • local público
        
    Como eu era novo na cidade, não tinha acesso a um palco, por isso, decidi criar o meu em espaços públicos. TED لم أستطع النفاذ لخشبات المسارح لأنني كنت حديث العهد بالمدينة، لذلك قررت إنشاء خشبة مسرحي الخاصة في الأماكن العامة.
    Os espaços públicos raras vezes são tão neutros como podem parecer. TED كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو.
    espaços públicos. Este é um bom espaço público. TED أماكن عامة. هذه هي الأماكن العامة الجيدة.
    - Tens que parar com isso... Num espaço público. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن فعل هذا في الأماكن العامة
    Às vezes duas vezes ao dia. Em locais públicos. Open Subtitles أحيانا مرتين في اليوم الجنس في الأماكن العامة.
    Daniel, pedi-te para ires comigo e dizias que os scanners do Governo em lugares públicos monitorizavam as tuas ideias. Open Subtitles ولكنك ظللت تقول بأن ماسح الحكومة الضوئي في الأماكن العامة يراقبون أفكارك.
    Não esbarramos em cada vizinho, então muito conhecimento nunca é transmitido, embora compartilhemos os mesmos espaços públicos. TED ونحن لا نصادف كل جار، وبالتالي فالكثير من الحكمة لا يتم تمريرها، على الرغم من أننا نتقاسم الأماكن العامة ذاتها.
    Juntos, mostrámos quão poderosos os nossos espaços públicos podem ser, se nos derem a oportunidade de nos exprimirmos e partilharmos mais, uns com os outros. TED ومعاً، قد أظهرنا مدى قوة الأماكن العامة لدينا إذا أتيحت لنا الفرصة لنُسمِع صوتنا ونشارك أكثر مع بعضنا البعض.
    A reabilitação de espaços públicos reavivou o sentimento de pertença a uma cidade que as pessoas perderam. TED إعادة تأهيل الأماكن العامة إحياء الشعور بالانتماء لمدينه أضاعها الناس
    Estamos a falar dos locais, dos espaços públicos, em que nos reunimos para criar democracia e, ao mesmo tempo, para protestar contra os que nos querem tirar a liberdade. TED نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
    Este é o Central Park, um dos espaços públicos da América mais magistralmente concebidos. TED هذه الحديقة المركزية، أحد أكثر الأماكن العامة التي صممت بجمال.
    Numa cidade, mais importantes do que os edifícios são os espaços públicos entre eles. TED الأكثر أهمية من المباني التي تتخللها هي الأماكن العامة فيما بينها.
    E actualmente, algumas das alterações mais transformadoras nas cidades estão a ocorrer nesses espaços públicos. TED واليوم، فإن معظم التغيرات التحويلية في المدن تحدث في هذه الأماكن العامة.
    Tudo começou com uma pergunta do alcaide da cidade, que veio junto de nós dizendo que a Espanha e o Sul da Europa têm uma bonita tradição de usar a água no espaço público, na arquitetura, e nos perguntou: TED وبدأ عن طريق سؤال قام بطرحه عمدة المدينة ، الذي أتي الينا قائلاً أن أسبانيا و جنوب أوروبا لديها تقليد جميل بأستخدام الماء في الأماكن العامة ، وفي البناء المعماري.
    O orgulho que as pessoas tinham no lugar onde viviam, e havia sentimentos que tinham sido enterrados bem fundo, durante anos, sob a fúria das construções ilegais e bárbaras que surgiam no espaço público. TED فخر و اعتزاز الناس بمكان عيشهم و كانت هناك مشاعر دفنت عميقا لسنين و الغضب بسبب المنشآت الهمجية الغير مشروعه التي ظهرت في الأماكن العامة
    E essa filha acusadora tinha permitido que a sua história fosse filmada e exibida em locais públicos. TED وقد سمحت الإبنة للقصة أن يتم تصويرها وعرضها في الأماكن العامة.
    São locais públicos mas que são geridos por empresas privadas. TED وهم الأماكن العامة , ولكن أن تدار من قبل شركات خاصة.
    Tu sabes que eu tenho pânico de lugares públicos. Open Subtitles تعرفُ بأنّ لديّ رهابٌ من الأماكن العامة.
    Em vez disso, ele fez o oposto. Ele deixou-os em lugares públicos. Open Subtitles بدلا من ذلك، فعل العكس وتركهم في الأماكن العامة
    Nenhum robô deveria ter uma expectativa de privacidade num local público. TED لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد