Não é que não sejas capaz. Simplesmente, não queres fazê-lo. | Open Subtitles | ليس الأمر أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك أنت لا تريد أن تفعل ذلك |
é que fala muito bem inglês. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنك تتحث الانجليزية جيداً |
Quer dizer, não é que estejas a terminar em 18º ou assim. | Open Subtitles | أعني، لا يبدو الأمر أنك تنهي السباق في المركز 18 |
é que você era o vilão e não iria soar muito verdadeiro. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنك كنت وغداً ولن يتضح هذا |
O mais triste é que não sabe mesmo o que é, pois não? | Open Subtitles | المحزن في الأمر أنك لا تدري ما هو، أليس كذلك؟ |
Sabes, a ironia é que foste tu quem me empurrou para advocacia. | Open Subtitles | وقتاً؟ أوتدري؟ السخرية في هذا الأمر أنك أنت من دفعني للإلتحاق بكليّة الحقوق |
Mas pus-me a pensar, e a questão é que, tu aceitaste um acordo, o que significa que não tens caso. | Open Subtitles | لكن وجب أن أفكّر وما في الأمر أنك قبلت اتفاقاً مما يعني أنه لا وجود لقضية |
Mas a questão é que, você está impaciente por me ver fritar, para poder ir para casa, para a sua casinha, a sua mulherzinha, e a sua vidinha, e bater no peito como um macaco. | Open Subtitles | ،المهم في الأمر ...أنك تريد أن تراني أحترق ...حتى يمكنكَ الذهاب للمنزل لمنزلك الصغير و لزوجتك الصغيرة |
Estamos a conversar agora, e não fique zangado... não é que não seja um brilhante conversador... | Open Subtitles | ... نحن نتحدث الآن , ولا تأخذ الأمور على محمل شخصي ... فليس الأمر أنك لست محادث بارع ولكن |
O que se passa é que não respondeste ao telefonemas. | Open Subtitles | الأمر أنك لا تردّ على اتصالاتي. |
O problema é que, és muito fixe. | Open Subtitles | الأمر أنك جميلة أكثر من هذا بكثير |
Mas aquilo que interessa, é que já vens tarde. | Open Subtitles | هممممم حقيقة الأمر أنك متأخر للغاية |
Mas a verdade é que não consegues. | Open Subtitles | ولكن الأمر أنك لا يمكنك هذا |