ويكيبيديا

    "الأمر الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi agora
        
    • é agora
        
    • isso agora
        
    • disso agora
        
    • isto agora
        
    • tudo agora
        
    • se passa agora
        
    • nisso
        
    • agora é
        
    - Tenho más notícias, - Que é que foi agora? Open Subtitles لدى أخبار سيئة يا رجال ما الأمر الآن ؟
    - Não é preciso, Peter. O tenente vai ser muito breve. O que foi agora, Columbo? Open Subtitles لا عليك " بيتر " سوف يختصر الملازم حسناَ ملازم ما الأمر الآن تحدثنا عن المفاتيح والعشب والصحيفة
    Eles estavam de acordo com tudo, mas não fazem ideia de como é agora. Open Subtitles كانا طيبين حيال كل شيء ولكن ليس لديهم فكرة عما يبدو عليه الأمر الآن
    Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. Open Subtitles انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا
    Querido, podes não te aperceberes disso agora... mas estou a fazer-te um imenso favor fazendo com que passes tempo comigo. Open Subtitles عزيزي ربما لا تدرك الأمر الآن لكني في الحقيقة أسدي لك معروفا كبيرا بجعلك تقضي بعض الوقت معي
    É assim que isto agora — digo, todos os anos, é sempre a mesma abordagem, não é? TED هكذا هو الأمر الآن ، أعني كل عام، على نفس النهج، أليس كذلك؟
    E tu também se não estragares isto tudo agora. Open Subtitles و أنتِ أيضا، إذا لم تفسدي الأمر الآن.
    O que se passa agora, cabra? Open Subtitles ما الأمر الآن أيتها الساقطة؟
    O que foi agora? Open Subtitles لا ، لا ما الأمر الآن ؟
    O que foi agora? Open Subtitles ما الأمر الآن ؟
    O que foi agora, estás a rir-te do quê? Open Subtitles ما الأمر الآن ؟
    - O que foi agora? Open Subtitles ما الأمر الآن ؟
    O que foi agora? Open Subtitles ما الأمر الآن ؟
    O que foi agora, Pauline? Open Subtitles ما الأمر الآن يا بولين ؟
    nbsp As coisas mudam. é agora ou nunca. Open Subtitles إن الأشياء تتغير الأمر الآن أو أبدًا
    Que é agora? Open Subtitles ما الأمر الآن ؟
    Disseste que me querias envolvido até isto terminar. é agora. Open Subtitles سيد (هاستينغز) أنت قلت لي أنك تريدني حتى يحل هذا الأمر وهذا هو الأمر الآن
    Preferia resolver isso agora, se continuas com isso no pensamento. Open Subtitles وأفضل الإنتهاء من هذا الأمر الآن إن كانت هذه الفكرة لا زالت بذهنك
    Então, vamos resolver isso agora. Open Subtitles إذاً دعنا ننهي الأمر . الآن. ليس الآن, يا بيوفورد.
    Não vamos falar disso agora, mas estou ansioso por saber a sua posição sobre a minha oferta. Open Subtitles لن نناقش الأمر الآن لكني أتطلع لهذا النقاش عندما نناقش عرضي
    Bem, seja lá quanto lhe deves, eu consigo arranjar a quantia necessária para lhe pagares. Tratamos disso agora. Open Subtitles بوسعي مساعدتك في دفعهم له، لا مشكلة لدي، سنتولى الأمر الآن
    Eu tenho o dinheiro. Acabamos com isto agora e ficamos amigos. Open Subtitles لدى المال , نتم الأمر الآن و نفترق كأصدقاء
    Podemos pôr termo a isto, mas não se acabar com tudo agora. Open Subtitles يمكننا ردعها ولكن ليس إن أنهيتَ هذا الأمر الآن
    O que se passa agora? Open Subtitles ما الأمر الآن ؟
    Não posso pensar nisso agora. Enlouquecerei, se o fizer. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في الأمر الآن سأفقد صوابي إن فعلت
    Não falemos disto agora. É suposto ser uma comemoração. Open Subtitles دعونا لا نناقش هذا الأمر الآن يُفترض بهذا الاجتماع أن يكون احتفالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد