Foi A única coisa que eu te pedi para fazeres para este casamento. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الوحيد الذى طلبت منك فعله من ترتيبات الزفاف |
E depois A única coisa em que pensei naquela noite... foi estar com o meu marido. | Open Subtitles | ثانياً ، الأمر الوحيد الذى كنت أفكر فيه فى تلك الليلة أن أكون مع زوجى |
A única coisa que ele tipo fez, para além de dormir, foi conseguir levar os meus papéis. | Open Subtitles | عن الأمر الوحيد الذى كان مُدبراً من الغفلة , كان لتدبير تهريب أوراقى. |
A única coisa que importa é a missão da FND! | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذى له أهمية هو مهمة قوات الدفاع المحلية! |
A única coisa que não entendo... é como nos distanciamos a respeito do Batman. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذى لا أفهمه إلى مدى ما وصلنا فيه مع (بـاتـمان). |
A única coisa em que somos bons. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذى نبرع به. |