- Espere sentado, se tem mêdo de o perder. - Não me compreendeu. Não é isso. | Open Subtitles | اجلس عليه ان كنت تخاف فقدانه لاتُسيئى فهمى, ليس الأمر كذلك, |
Quero que sigas a minha mulher. Não é isso. | Open Subtitles | أريدك أن تراقب زوجتى كلا , ليس الأمر كذلك |
Parece que sim, mais ou menos, assim-assim, se calhar, um bocado. | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك نوعاً ما بطريقة ما.. ربما بشكل ما |
Ainda tenho uma série atestados médicos para gozar, mas parece que sim. | Open Subtitles | لدي سلسلة من التخليصات الطبية أولاً، لكن يبدو الأمر كذلك |
Tenho as minhas dúvidas. Mas se assim é, assim seja. A sério? | Open Subtitles | أاشك بذلك , لكن , إن كنتَ محقاً فليكن الأمر كذلك |
Mas, se é este o caso, aos olhos do nosso próprio gato, quem somos nós? | TED | ولكن إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لها، من نكون نحن؟ |
Não sei o que pensas ter visto, mas não foi nada disso. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
Se ardermos em chamas, que assim seja! | Open Subtitles | فليكن الأمر كذلك لو رجعنا سقطنا في النيران |
E acredito que serias um bom soldado, mas a tua mãe não vê isso dessa maneira. | Open Subtitles | وأؤمن أنك ستكون احدهم ولكن أمك لا ترى الأمر كذلك |
Não é isso. Disse-me que era parecido com o neto dela. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك لكنها أخبرتني أنني أشبه حفيدها |
Então é isso? Vais fugir e tornar-te uma profissional de homens? | Open Subtitles | اذا هل الأمر كذلك هل ستهربين وتكونين محترفة لا شيء , هه ؟ |
Agora estás acima disso, é isso? | Open Subtitles | و ماذا، هل أنت متذمّرة من ذلك الآن، هل الأمر كذلك ؟ |
Porque se é isso, digam, e eu procuro outro sítio. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك يمكنكم أن تطلبو مني الذهاب, وأنا سأعثر على مكان آخر |
- Estamos a confirmar, mas, parece que sim. | Open Subtitles | إننا نؤكد ذلك، لكن، أجل، يبدو الأمر كذلك |
Para seu bem, espero que sim. | Open Subtitles | لمصلحتك، أتمنى أن يكون الأمر كذلك. |
Às vezes, parece que sim dentro da sala de operações. | Open Subtitles | أحياناً يبدو الأمر كذلك بغرفة العمليات |
Porque se é assim, vou precisar de mais umas cervejas. | Open Subtitles | لأنه لو الأمر كذلك سأحتاج إلى المزيد من الجعة. |
Agora não é assim. | TED | ليس الأمر كذلك الآن، ولأغراض هذا الحديث، |
- é assim, ele só te quer a ti. | Open Subtitles | إذن الأمر كذلك , أنه يريدك انت يبدو كذلك |
Se assim é, faço parte de um verdadeiro grupo minoritário. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك هذايجعلنيعضوافيالأقلية |
Mas, sendo esse o caso, o triunfo do meu primo seria muito menor. | Open Subtitles | ولكن لو كان الأمر كذلك, فهذا سيقلل من شرف النصر لأبن عمى , ألأ تظنين؟ |
- Não se trata disso, é que nós precisamos de treinar o seu povo no manejo e táctica das nossas armas. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك ، فى الواقع أن نحن سنحتاج لتدريب قومك على أسلحتنا و أساليبنا الدفاعية |
Se alguém ficou esquecido, que assim seja. | Open Subtitles | إذا كان قد اختفى شخصاً ما ، فليكُن الأمر كذلك |
Não, não é dessa maneira comigo, não como contigo. | Open Subtitles | لا , ليس الأمر كذلك بالنسبة لي ليس كحالك |
Se vai ser assim, então tens que me pagar o almoço . | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك يجب عليك دعوتى على الغذاء |