ويكيبيديا

    "الأمر كذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é isso
        
    • que sim
        
    • é assim
        
    • assim é
        
    • o caso
        
    • disso
        
    • que assim
        
    • dessa maneira
        
    • ser assim
        
    - Espere sentado, se tem mêdo de o perder. - Não me compreendeu. Não é isso. Open Subtitles اجلس عليه ان كنت تخاف فقدانه لاتُسيئى فهمى, ليس الأمر كذلك,
    Quero que sigas a minha mulher. Não é isso. Open Subtitles أريدك أن تراقب زوجتى كلا , ليس الأمر كذلك
    Parece que sim, mais ou menos, assim-assim, se calhar, um bocado. Open Subtitles يبدو الأمر كذلك نوعاً ما بطريقة ما.. ربما بشكل ما
    Ainda tenho uma série atestados médicos para gozar, mas parece que sim. Open Subtitles لدي سلسلة من التخليصات الطبية أولاً، لكن يبدو الأمر كذلك
    Tenho as minhas dúvidas. Mas se assim é, assim seja. A sério? Open Subtitles أاشك بذلك , لكن , إن كنتَ محقاً فليكن الأمر كذلك
    Mas, se é este o caso, aos olhos do nosso próprio gato, quem somos nós? TED ولكن إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لها، من نكون نحن؟
    Não sei o que pensas ter visto, mas não foi nada disso. Open Subtitles لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك.
    Se ardermos em chamas, que assim seja! Open Subtitles فليكن الأمر كذلك لو رجعنا سقطنا في النيران
    E acredito que serias um bom soldado, mas a tua mãe não vê isso dessa maneira. Open Subtitles وأؤمن أنك ستكون احدهم ولكن أمك لا ترى الأمر كذلك
    Não é isso. Disse-me que era parecido com o neto dela. Open Subtitles ليس الأمر كذلك لكنها أخبرتني أنني أشبه حفيدها
    Então é isso? Vais fugir e tornar-te uma profissional de homens? Open Subtitles اذا هل الأمر كذلك هل ستهربين وتكونين محترفة لا شيء , هه ؟
    Agora estás acima disso, é isso? Open Subtitles و ماذا، هل أنت متذمّرة من ذلك الآن، هل الأمر كذلك ؟
    Porque se é isso, digam, e eu procuro outro sítio. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك يمكنكم أن تطلبو مني الذهاب, وأنا سأعثر على مكان آخر
    - Estamos a confirmar, mas, parece que sim. Open Subtitles إننا نؤكد ذلك، لكن، أجل، يبدو الأمر كذلك
    Para seu bem, espero que sim. Open Subtitles لمصلحتك، أتمنى أن يكون الأمر كذلك.
    Às vezes, parece que sim dentro da sala de operações. Open Subtitles أحياناً يبدو الأمر كذلك بغرفة العمليات
    Porque se é assim, vou precisar de mais umas cervejas. Open Subtitles لأنه لو الأمر كذلك سأحتاج إلى المزيد من الجعة.
    Agora não é assim. TED ‫ليس الأمر كذلك الآن،‬ ‫ولأغراض هذا الحديث،‬
    - é assim, ele só te quer a ti. Open Subtitles إذن الأمر كذلك , أنه يريدك انت يبدو كذلك
    Se assim é, faço parte de um verdadeiro grupo minoritário. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك هذايجعلنيعضوافيالأقلية
    Mas, sendo esse o caso, o triunfo do meu primo seria muito menor. Open Subtitles ولكن لو كان الأمر كذلك, فهذا سيقلل من شرف النصر لأبن عمى , ألأ تظنين؟
    - Não se trata disso, é que nós precisamos de treinar o seu povo no manejo e táctica das nossas armas. Open Subtitles ليس الأمر كذلك ، فى الواقع أن نحن سنحتاج لتدريب قومك على أسلحتنا و أساليبنا الدفاعية
    Se alguém ficou esquecido, que assim seja. Open Subtitles إذا كان قد اختفى شخصاً ما ، فليكُن الأمر كذلك
    Não, não é dessa maneira comigo, não como contigo. Open Subtitles لا , ليس الأمر كذلك بالنسبة لي ليس كحالك
    Se vai ser assim, então tens que me pagar o almoço . Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك يجب عليك دعوتى على الغذاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد