Não sei nada sobre isso, mas vi o carro dele no lago. | Open Subtitles | لا أعلم شيء عن هذا الأمر, لكني رأيت سيارته عند البحيرة |
Devia ter-te contado logo, mas tive medo. | Open Subtitles | كان علي ان اخبركِ منذُ بداية الأمر لكني كُنتُ خائفا |
Não o consegues ver, mas estou a mandar-te à fava agora mesmo. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية الأمر لكني أرفع لك أصبعا حاليا |
Gostaria de dizer quem eram mas nunca fiquei sabendo de nomes nem vi ninguém. | Open Subtitles | كنت احبّ إخبارك كيف يديرون الأمر لكني لا أعرف ما كان لي اسم ابدا ما كان لي وجه ابدا |
Foi doloroso, a princípio, mas agora estou em paz. | Open Subtitles | كان الأمر مؤلماً في باديء الأمر لكني نجوت منه |
O Michael contou-me um pouco sobre, mas eu vejo a forma como olhas para ele. | Open Subtitles | مايكل أخبرني قليلا عن الأمر لكني أرى الطريقة التي تنظرين بها له |
Pensava que tivesse imaginado, mas... Não imaginei. | Open Subtitles | ظنت أني كنت أتخيّل الأمر لكني سمعته فعلاً. |
Pensei que podia deixar, mas não consigo. | Open Subtitles | اعتقدت أنه بإمكاني فعل ذلك اعتقدت أنه بإمكاني ترك الأمر .. لكني لم أقدر |
É muito difícil dizê-lo, mas sinto que não estou sozinho. | Open Subtitles | من الصعب حقاً تبين الأمر لكني أشعر بأني لست وحيداً |
Eu sei que achas que devemos acabar, mas eu não quero desistir disto. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر بأنه يجب علينا إلغاء الأمر لكني لا أريد الإستسلام والتخلي عن هذا |
Ela não iria confirmar isto, mas estou bastante segura de estar certa. | Open Subtitles | أنها لن تقوم بتأكيد الأمر لكني متأكدةٌ تماماً بأني محقة |
Não sei se o Jock já disse, mas eu lamento imenso tudo isto. | Open Subtitles | لست متأكدا ان كان جوك .. قد ذكر الأمر , لكني آسف جدا جدا , بشأن كل شيء |
Eu sentia-me no controle, mas não estava. | Open Subtitles | جعلتني أشعر أنني مسيطرة على الأمر لكني لم أكن كذلك حقًا |
Não sei qual vai ser o resultado disto, mas tens de confiar em mim. | Open Subtitles | انظري، لا أدري علام سينتهي الأمر لكني يجب أن تثقي بي |
Não entenderias isto, mas eu estava a lidar com assuntos de grande importância. | Open Subtitles | الآن ، ما كُنتِ لتتفهمين ذلك الأمر لكني كُنت أتعامل مع أمور ذات أهمية كبيرة |
Aquilo que faço é muito moderno, e poderá parecer-lhe estranho a princípio, mas penso que, se estiver aberta, talvez até goste. | Open Subtitles | ما أقوم به هو حديث جداً، وقد يبدو غريبأً إلى حد ما في باديء الأمر لكني أعتقد أنك إذا كنتي منفتحة، إذاً ققد تستمتعي بالأمر |
Posso dar-te luta, mas vou precisar que me obrigues a livrar-me da Jolene 2. | Open Subtitles | قد أقاتلك لهذا الأمر , لكني أحتاج إليك |
Eu compreendo, mas preciso de saber se ela está em segurança, e preciso da vossa ajuda. | Open Subtitles | أنا أفهم الأمر لكني بحاجة لمعرفة أن (كلاير) بخير و أنا بحاجة لمساعدتكما |
Peço desculpa pela forma como as coisas se desenrolaram, mas eu corrigirei tudo. | Open Subtitles | ...آسف على مآل الأمر لكني |