No entanto, Não é só adquirir a memória e evocá-la. | TED | ومع ذلك فإن الأمر ليس فقط إرساء الذاكرة واسترجاعها. |
Não é só conhecê-los, eu quero personificá-los. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط بخصوص التساؤل بمعرفة تِلك الأُمُور، أنا.. حسناً، حقاً، أنا أُريد أن أكون على داريةً بِها. |
Sim, mas Não é só o facto de não andar, hoje ele disse-me que nunca poderemos ser amantes, porque ele também perdeu isso. | Open Subtitles | أجل، لكن أتعلمين الأمر ليس فقط عدم قدرته على المشي لقد أخبروه من أنه لايمكننا أن نكون عشيقين أبداً لأن كل ذلك قد ثأثر أيضاً لم أدرك الأمر |
não é apenas podermos ver as pessoas que perdemos. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط أن نرى الأشخاص الذين فقدناهم |
Este tipo de coisa não é apenas em África. | TED | وهذا النوع من الأمر ليس فقط في أفريقيا. إنه في جميع أنحاء العالم. |
não é apenas podermos ver as pessoas que perdemos. É como se pudéssemos recomeçar. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط أن نرى الأشخاص الذين فقدناهم |
isto Não é só sobre a Wade. | Open Subtitles | إن الأمر ليس فقط بخصوص وايد |
Não é só o chefe de estação morto. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط موت رئيس المحطة |
Não é só a data. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط بخصوص الموعد |
Sim, bem, Não é só porque este rapaz, Ramjin, ou como se chama é indiano. | Open Subtitles | نعم، حسناً، الأمر ليس فقط بسبب أن هذا الشخص الذي يدعى (رامجين) أو أيّاً كان اسمه، لكونه هنديّ |
Harvey, isto Não é só uma vitória num caso. | Open Subtitles | هارفي)، الأمر ليس فقط كسب هذه القضية) |
Quero dizer, não devemos apostar contra bebés ou chimpanzés ou tecnologia, como uma questão prática, mas não é apenas uma diferença na quantidade, é uma diferença no tipo. | TED | أعني، لا ينبغي عليكم أبداً الرهان ضد الرضع أو الشمبانزي أو التقنية كمجال تطبيقي، لكن الأمر ليس فقط مجرد فارق في الكمية، بل هو فارق في النوع. |
Já não é apenas para aficionados. | TED | الأمر ليس فقط للمهووسين بعد الآن. |
não é apenas sobre eu e meu sonho de não fazer nada. | Open Subtitles | "الأمر ليس فقط عني وعن حلمي بأن افعل "لا شي |
Nicky, aquilo com que estou a lidar, não é apenas medo do mundo lá fora. | Open Subtitles | نيكي ، ماذا عساي أن أفعل،ـ الأمر ليس فقط الخوف من العالم الخارجي، تعلمين ، |
(Aplausos) Segundo, não é apenas acerca das classificações. | TED | (تصفيق) ثانياً، الأمر ليس فقط يتعلق بدرجات الاختبار. |