ويكيبيديا

    "الأمر واضحاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é óbvio
        
    • claro que
        
    • bem claro
        
    • que fique claro
        
    Conhecendo-a é óbvio. Open Subtitles اعني إن كنت تعرفين نفسك فسيكون الأمر واضحاً جداً
    Meu Deus, vejam só como é óbvio. Open Subtitles يا إلهي, كم الأمر واضحاً
    Não é óbvio? Open Subtitles أليس الأمر واضحاً
    É hoje claro que a amígdala de mamíferos, incluindo os primatas como nós, podem apresentar neurogénese. TED بات الأمر واضحاً الآن بأن الأميجدالا عند الثدييات بما فيها الرئيسيات والبشر يمكنها أن تظهر نمواً في الخلايا العصبية.
    Deixaram bem claro, se ele não achasse a mercadoria numa semana, ou se alguém a achasse antes dele, Open Subtitles لقد جعلو الأمر واضحاً تماماً، فإن لم يجد البضاعة في خلال أسبوع أو شخص آخر وجدها قبله
    E para que fique claro, eu definitivamente não sou a tua mãe. Open Subtitles و ليكون الأمر واضحاً أنا بالتأكيد لست كوالدتك
    Não é óbvio? Open Subtitles -أليس الأمر واضحاً ؟
    Não é óbvio, Pauline? Open Subtitles -أليس الأمر واضحاً يا (بولين)؟
    Tornou-se claro que o problema era o Christo. Open Subtitles قريباً, أصبح الأمر واضحاً أن المشكله كانت كريستو
    A "mãezinha" do J.D. deixou claro que não quer a sua filha... Open Subtitles ماما جْي دي جَعلَ الأمر واضحاً بأنّها لا تُريدُها إعتدتْ البنتُ على أكثر.
    O governo está a fazer uma lista de pessoas e deixou bastante claro que se não colaborar, a Claire entra na lista. Open Subtitles الحكومة تضع قائمة بالناس الذين سيلقون القبض عليهم و جعلوا الأمر واضحاً لي
    Deixei bem claro naquela exposição idiota que não quero ficar com ele. Open Subtitles .. جعلّت الأمر واضحاً في ذلك المعّرض السخيف بأني أريد أن أكون معه
    Sei que não quer falar disto, mas para que fique claro para o público, é membro do Culto do Vento Cósmico? Open Subtitles أعلم أنك لا تريد التحدث عن هذا ولكن لنجعل الأمر واضحاً للجمهور هل أنت فرد من طائفة الرياح الكونية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد