Não tens de te preocupar com essas coisas agora. | Open Subtitles | نحن بمنآى عن شغل أنفسنا بهذه الأمور الآن |
Um óptimo slogan para placas, mas como estão as coisas agora? | Open Subtitles | إنها لوحة شعار عظيمة لكن كيف تجري الأمور الآن ؟ |
Tu não devias estar pensar sobre essas coisas agora. | Open Subtitles | عليك أن لا تفكر في هذه الأمور الآن. |
Olha, se terminarmos tudo agora, poucas pessoas saberão e tu podes começar de novo. | Open Subtitles | انظري ، إذا أنهينا الأمور الآن القليل من الناس فقط هم الحكماء ويُمكنكِ البدء من جديد |
Meus Lordes, peço-vos, o que vos induz a discutir tais coisas agora, quando todas as providências já foram tomadas e o príncipe está seguro em Windsor, por ordens de Sua Majestade? | Open Subtitles | ..أيها اللوردات, بحقكم ما الذي يدفعكم لمناقشة مثل هذه الأمور الآن عندما تكون جميع هذه الأحكام قد تمت بالفعل |
Não é como vemos. As coisas agora são assim. | Open Subtitles | ليس هكذا نراه ، لكن هكذا الأمور الآن |
As coisas agora são diferentes. Sou um homem livre! | Open Subtitles | اختلفت الأمور الآن أنا رجل حر! |
Eu vou mudar as coisas agora. | Open Subtitles | أريد أن أغير الأمور الآن |
As coisas agora são diferentes. | Open Subtitles | اختلفت الأمور الآن |
É que custa a crer que as coisas agora são assim. | Open Subtitles | هذا ما هى عليه الأمور الآن |
Ele dirige as coisas agora. | Open Subtitles | هو من يديرُ الأمور الآن. |
"As coisas agora vão mudar." | TED | ستتغير الأمور الآن." |
- Não fale dessas coisas agora. | Open Subtitles | -لا تتحدثى عن هذه الأمور الآن . |
As coisas agora... estão, diferentes. | Open Subtitles | الأمور الآن... تتغيّر. |
É tudo agora diferente, Jin, estás no Punho de Ferro. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور الآن يا "جين" إننا هنا في "القبضة الحديدية" |
Tenho um empregado que faz isso tudo agora. | Open Subtitles | لديّ موظف الذي يفعل كل هذه الأمور الآن. |
A maneira como estamos a fazer as coisas não é a única maneira de as fazer e certamente também não é a melhor maneira de serem feitas. | TED | إن الطريقة التي نستخدمها في إنجاز الأمور الآن هي ليست الطريقة الوحيدة لإنجازها، و مؤكداً هي ليست أفضل طريقة لإنجازها. |
Felizmente, agora as coisas mudaram porque acabei por descobrir a verdade. | TED | لحسن الحظ تغيرت الأمور الآن لأنني توصلت لإكتشاف الحقيقة، |