ويكيبيديا

    "الأمومة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • maternal
        
    • ser mãe
        
    • maternais
        
    • a maternidade
        
    • mamã
        
    • materno
        
    • da maternidade
        
    • parto
        
    • à maternidade
        
    O instinto maternal é irracional, mas não tem de ser errado. Open Subtitles غريزة الأمومة دائماً غير عقلانية لا يعني هذا أنها خاطئة
    Eu sabia que, com a mãe, não haveria problema, graças ao instinto maternal. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يوجد مشكلة بالنسبة للأم والحمد الله على وجود غريزة الأمومة
    Ao longo dos anos, os EUA ensinaram-me mais sobre ser mãe do que qualquer livro sobre este assunto. TED كما تعلمون، على مدى السنين، علمتني أمريكا أكثر عن الأمومة والأبوة من أي كتاب حول الموضوع.
    Acontece que as fémeas dinossaurio. - são bastante maternais. Open Subtitles يشاء القدر أن السيدة الديناصور في مرحلة الأمومة.
    Basta escrever 500 palavras sobre o que a maternidade significa para mim. Open Subtitles مسابقة لكتابة مقال من 500 كلمة عن معنى الأمومة بالنسبة لك.
    Desculpem, tenho de fazer de mamã querida. Open Subtitles معذرة يا شباب ، يجب أن أقوم بدور الأمومة
    É um conselho materno que espero que aceites de coração. Open Subtitles وهذه جزء واحد من نصائح الأمومة اتمنى ان تصل لقلبك
    Ao crescer, eu ouvia falar das alegrias da maternidade. TED كبرتُ وأنا أسمعُ كل شيء حول بهجة الأمومة.
    Vês, é aquele instinto maternal a vir ao de cima outra vez. Open Subtitles أرأيت ، هذهِ غريزة الأمومة تظهر مرّة أخرى.
    Mas há mães que não se aproveitam dessa inovação maternal. Open Subtitles لكن هناك بعض الأمهات لا تستغل إبداع الأمومة
    Tu deixaste o teu instinto maternal afetar-te e quase mataste duas pessoas. Open Subtitles سمحتِ لغريزة الأمومة لديكِ بالقضاء على أفضل ما بكِ و كدتِ تقتلين اثنين
    Não vou mentir. Ser pai não é fácil, como ser mãe. Open Subtitles لن أكذب عليك ، فالأبوة ليست سهلة مثلها مثل الأمومة
    Não acredito que já te cansaste de ser mãe. Open Subtitles لاأصدق . بهذه السرعة مللتي من ممارسة الأمومة
    Desculpa, mas não tenho muito jeito para essa coisa de ser mãe. Open Subtitles يؤسفني أنني لست مناسبة لمهمة الأمومة بالنسبة لك
    Dizem que segurar um bebé pode despertar instintos maternais profundos. Open Subtitles يقولون إن حمل رضيع يحفز غرائز الأمومة الفطرية الدفينة.
    A próxima vez que a chuva de de meteoros acontecer, nós vamos ser velhos, enrugadas e a usar jeans maternais. Open Subtitles في المرة الأخرى التي سيحدث فيها هذا هذا الأحتفال سنكون مُسنين واهنين ومُرتدين بناطيل الأمومة
    A forma como escreve sobre a maternidade e a educação. Open Subtitles أعني، الطريقة التي تكتبين بها عن الأمومة وعن التربية
    Há livros completos sobre a fase de desenvolvimento da adolescência mas nem sequer temos uma palavra que descreva a transição para a maternidade. TED هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة.
    E quem sabe? Talvez fosse o teu sentido de mamã a dar sinal. Open Subtitles ربما يكون شعور الأمومة عندكِ قد بدأ يقوم بدوره
    Ela também fez um artigo materno para o quarto. Open Subtitles لقد صنعت أشياء الأمومة أيضاً فيغرفة النوم
    O teu erro foi procurares sempre outra versão da maternidade. Open Subtitles مشكلتكِ أنكِ لطالما نظرتِ إلى الصورة الأخرى من الأمومة
    Continuo de licença de parto e ainda preciso de privacidade. Open Subtitles مازلت في إجازة الأمومة ومازلت بحاجة للخصوصية
    Umas das poucas amigas que ainda vou vendo, que não se tinha rendido à maternidade. Open Subtitles واحدة من الصديقات القليلات اللاتي لازلت أراهن ولم تنجرف في تيار الأمومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد