Ela foi a Mãe que todos nós desejamos ter. | Open Subtitles | هي كانت الأمّ كلّنا نتمنّى بأنّنا كان عندنا. |
Nem é preciso dizer que a Mãe está aflitíssima. | Open Subtitles | لا حاجة للقول، متوتّر الأمّ الجميلة حول هذه. |
Não é o Dia da Mãe. Volta para o ano. | Open Subtitles | انتهى عيد الأمّ الآن ايرل، عد في العام المقبل |
A Mãe disse que fui no sentido contrário do relógio. | Open Subtitles | الأمّ قالتْ بأنّني ذَهبتُ بعكس عقرب الساعة أَو شيء. |
Parece que a mamã tem que sujar as mãos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ على الأمّ أنْ تلطّخ يدَيها الآن |
A Mãe está em casa aos berros com as crianças. | Open Subtitles | الأمّ في البيت مع الأطفال المزعحين. هذا هي الحياة. |
Isto é ser Mãe, e assumo que posso confiar na sua discrição. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الأمّ وأفترض أنّه بوسعي الوثوق بك ؟ بالطبع |
A Mãe veio vê-lo de manhã e tinha desaparecido. | Open Subtitles | أتت الأمّ لتطمئنّ عليه في الصباح، فلم تجده |
O raptor fugiu num Sedan vermelho. A Mãe tirou a matrícula parcialmente. | Open Subtitles | المختطف خُـطفَ بسيّارة حمراء، الأمّ استطاعت التعرف على جزءٍ من اللوحة |
Também pensava. Mas é a única Mãe que tenho. | Open Subtitles | ظننتُ ذلك أيضًا لكنها الأمّ الوحيدة التي أملك |
Porque a Mãe que eu conhecia nunca me esconderia coisas. | Open Subtitles | لأنّ الأمّ التي عرفتها ما كانت لتخفي شيئاً عنّي |
Quando caça, ela atinge 48 km/h o dobro da velocidade de uma Mãe com a sua cria. | Open Subtitles | ..أثناء الاصطياد بإمكانها السباحة بسرعة 48 كيلو متر و هذا ضعفُ سرعة الأمّ و صغيرها |
Acho que uma Mãe não deve depender tanto dos filhos para se realizar na vida. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأمّ يجب أن تعتمد على أطفالها لجوائزها في الحياة |
Tenho acesso à Mãe agora, e vou obter as minhas próprias respostas, obrigada. | Open Subtitles | عندي وصول إلى الأمّ الآن وأنا سأحصل على أجوبتي شكرا لك |
Um bom pai mantém a Mãe feliz para ela não pôr os filhos malucos. | Open Subtitles | أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ. |
A Mãe disse que tinha deixado o filho aos cuidados de Murphy umas horas. | Open Subtitles | الأمّ قالت بأنّها تركت إبنها في عناية ميرفي لمدّة بضع ساعات |
Boa tarde, Mãe. Boa tarde, Pai. | Open Subtitles | طاب مساؤك أيها الأب، طاب مساؤك أيتها الأمّ. |
Deve ter a ver com a Mãe da qual mal te consegues lembrar. | Open Subtitles | لا شكّ انك تبحث عن تلك الأمّ التى يمكنك تذكّرها بالكاد |
Nós cuidaremos da mamã. | Open Subtitles | علينا أن نراقب المكان هنا من أجل الأمّ الصغيرة |
Mamãe me colocou num abrigo protegido quando ela precisou guardar dinheiro. | Open Subtitles | الأمّ وَضعتْني في احدى بيوتَ التبني عندما إحتاجتْ لتَوفير المالِ. |
- Madre Emmanuel disse, "Lembre-se que, pode nos enganar... | Open Subtitles | الأمّ إيمانويل قالت: " تذكّرن، يمكنكُنّ خداعنا .." |
É um convite para a Dança de mães e Filhos. | Open Subtitles | إنّها دعوة حفل للرقص من أجل الأمّ وابنها |
Depois de ver isto, quero uma epidural sempre ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | مُرَاقَبَة هذه، أُريدُ خارج الأمّ القاسيةَ بoatmeaIي كُلّ صباح. |